Читать онлайн Щенок Эви, или Жасминовый сюрприз. Медоус Дейзи.
Щенок Эви, или Жасминовый сюрприз
EVIE SCRUFYPUP’S BIG SURPRISE
Published by arrangement with The Van Lear Agency
Text © Working Partners Ltd 2015
Illustrations © Orchard Books 2015
© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «ЛГБТ», 2016
Эдварду Греторексу, с любовью
Особая благодарность Валерии Вайлдинг
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
С любовью, Голди
Глава первая. Осенние гости
Шурша листьями, Джесс Форестер шла по усыпанной осенней листвой дорожке.
– Сколько здесь каштанов!
Вместе с лучшей подругой Лили Харт она собирала каштаны в своём саду.
– Вот будет угощение для белки, которую сейчас лечат мои родители, – сказала Лили.
Белка была одной из пациенток ветеринарной лечебницы «Лапа Помощи», которая находилась напротив дома Джесс. Её открыли родители Лили, а девочки очень любили животных и помогали ветеринарам при любой возможности.
С дерева упало несколько тёмно-золотых листьев, и Джесс поймала один из них.
– Обожаю осень. Столько красок! Ой, смотри! – Джесс показала наверх. – Белка!
Белка забралась выше по веткам и по дороге уронила ещё несколько листьев.
– Какая славная! – улыбнулась Лили. – Может, дадим ей каштанчик?
Она протянула белке каштан, но та сидела высоко на ветке, напряжённо поглядывая вниз, и спускаться не собиралась.
– Вот трусиха! Ладно, мы тебе их тут оставим. – И Джесс положила на траву несколько каштанов.
– Жаль, нельзя объяснить ей, что она может нас не бояться, – вздохнула Лили. – Помнишь, сколько раз мы запросто болтали с белками в Лесу Дружбы?
Джесс улыбнулась. Лес Дружбы был тайным миром, где все животные жили в маленьких домиках, встречались в кафе «Мухомор» на чаепитиях, а самое главное – умели разговаривать! Среди лесных жителей была кошка Голди, их любимая подруга. Вместе с ней они поучаствовали в разных интересных лесных приключениях.
– Скорей бы Голди снова пришла! – вздохнула Лили.
И вдруг Джесс показала на соседнее дерево.
– Легка на помине! – радостно воскликнула она.
Среди ветвей они увидели зелёные глаза цвета весенней травы.
– Голди! – закричали девочки.
Красивая кошка спрыгнула с дерева и, подбежав к ним, заурчала и потерлась об их ноги. Девочки наклонились и погладили её.
– Наверное, в Лесу Дружбы снова нужна наша помощь, – сказала Лили. – Гризельда опять взялась за своё и мешает жить животным?
Гризельда была злобной лесной ведьмой. До поры до времени Голди и девочки пресекали все её попытки погубить Лес Дружбы, но теперь у ведьмы появились четыре помощника – четверо грязнуль, которые жили на свалке возле её башни.
Когда-то давно на месте свалки была прекрасная роща с прудами, водяными лилиями и ивами по берегам. Но пришли мерзкие грязнули Гризельды, и роща превратилась в свалку. А теперь она придумала с их помощью устроить из Леса Дружбы одну большую помойку, чтобы из него ушли все животные.
В последний раз Джесс и Лили спасали очаровательную Оливию Пухлик, которую заколдовал противный летучий мышонок Шорох. Оливия стала грязнулей, такой же, как сам Шорох, и даже потихоньку начала превращаться в нахальную летучую мышь! Девочки смогли расколдовать Оливию, но они знали, что грязнули просто так не отступят и что от них только и жди беды.
Голди обернулась, мяукнула и побежала к воротам.
– За ней, Лили! – Джесс от волнения даже подпрыгнула. – Голди хочет отвести нас в Лес Дружбы.
Девочки побежали по дорожке мимо лечебницы. В вольере сидели два крольчонка, которые, увидев бегущих девочек, испуганно вздрогнули.
Голди провела подруг по камешкам на другую сторону ручья, и они вышли на Золотой луг. Посреди луга стоял старый высохший дуб c голыми безжизненными ветвями.
Голди подбежала к дубу, а Джесс и Лили радостно переглянулись. Сейчас случится кое-что замечательное!
И точно: как только Голди дотронулась до ствола, на ветвях дуба показались листья. Обычно они были ярко-зелёные, но на этот раз дуб выпустил листья всех цветов осени – красного, жёлтого, оранжевого и золотого. Листья сияли на солнце как драгоценности. Лазоревки и малиновки сразу же слетелись поклевать ярко-красные ягодки, то тут, то там появившиеся на веточках.
Голди дотронулась лапкой до вырезанных на стволе слов, а Джесс и Лили вместе произнесли их вслух:
В стволе появилась дверца с резной ручкой-листком. Джесс открыла дверь, и изнутри на них хлынул золотистый свет.
Голди юркнула внутрь, и девочки, взявшись за руки, последовали за ней в мерцающий свет. И вот оно – знакомое ощущение: по телу побежали мурашки! Джесс и Лили сразу поняли, что это означает – они немного уменьшались в размерах.
Свет погас, и они очутились на лужайке в Лесу Дружбы. В лесу всегда было лето, да и сегодня дул тёплый ветерок, а в воздухе пахло попкорном от соседних кустов маслянички. Крошечные коттеджи спрятались среди корявых корней деревьев.
– Какое же счастье снова вернуться сюда! – воскликнула Джесс и вдруг ахнула от удивления.
Все деревья были словно укрыты цветочным одеялом.
– Какое всё разноцветное! – восхитилась Лили и огляделась вокруг.
Девочки обернулись. Рядом на двух лапах стояла Голди, их подруга, а на шее у неё был намотан сияющий золотистый шарф!
– Голди, это ты! Наконец-то мы можем поговорить с тобой! – воскликнула Лили, и подруги бросились к кошке.
– В Лесу Дружбы наступило совершенно особенное время, – с улыбкой сказала Голди. – Сегодня здесь День Цветов!
Глава вторая. День Цветов
– А что это за праздник? – спросила Лили.
– Раз в год, – объяснила Голди, – все деревья в Лесу зацветают. Правда же, великолепное зрелище?
– А запахи какие! – заметила Джесс. – Словно одновременно смешали мёд, сливу, жасмин и вишнёвый лимонад.
– Самая красота сейчас на Цветочном Холме, – ответила Голди. – Там мы празднуем День Цветов. Идёмте со мной!
По дороге Джесс и Лили разглядывали сияющие лепестки цветов, которыми были покрыты все деревья.
– Какие же они красивые! – воскликнула Джесс, увидев целое облако лиловых цветов, похожих на пушистые помпоны.
А Лили засмотрелась на белые цветы, длинными нитями свисающие с веток:
– А эти похожи на нити жемчуга!
Вскоре они дошли до холма, сплошь покрытого цветущим кустарником. У подножия стоял дом с голубыми стенами и высокой красной крышей. В окнах трепетали на ветру бело-жёлтые полосатые занавески. Вокруг дома был разбит сад с клумбами и высокими деревьями. Но самое главное – здесь было очень много их знакомых, лесных зверей!
– Всем привет! – закричали Лили и Джесс.
В ответ со всех сторон раздались радостные крики, кряки и кваки всех юных жителей леса. Котёнок Белла Когтилло подбежала к ним, обняла и громко заурчала. Мышка Молли Шустрохвост со своими девятью братьями и сёстрами хором поздоровались с ними на разные лады. Кротёнок Лола Копуша обняла Лили за ногу.
– Девочки! – позвала их Голди.
Джесс и Лили обернулись и увидели, что Голди подошла к собачьему семейству. Рядом с родителями стояли щенята – вихрастые, чёрно-белые, с острыми ушками и непрестанно танцующими хвостиками.
– Знакомьтесь: мистер и миссис Лохматик, – представила собак Голди. – А это их дочки, Эви и Хэтти.
Щенята радостно обняли девочек.
– Привет! – поздоровалась Хэтти. Она была девочкам почти по пояс, и на голове у неё красовался голубой бантик.
– Привет, Лили! Привет, Джесс! – Эви обняла девочек, виляя хвостом. Её тёмные глаза сверкали за стёклами очков в розовой оправе. Она была ниже сестры, с взлохмаченной, кое-где даже свалявшейся шёрсткой.
Мистер Лохматик засмеялся, глядя, как его дочери прыгают вокруг девочек.
– Мы очень рады вам, Джесс и Лили, – сказал он. – Мы наслышаны о вашей храбрости, знаем, как вы отважно защищаете лес от Гризельды. Скорее входите! Все хотят с вами познакомиться.
К ним подбежал крошечный золотистый хомячок, и Джесс тут же взяла его на руки:
– Оливия Пухлик! Привет!
– Я так рада, что вы пришли! – воскликнула Оливия.
– И я тоже! – воодушевлённо залаяла Эви. – Мы скоро начнём охоту за сахарными лепенцами, так что присоединяйтесь!
– Интересно, что это за игра? – задумалась Лили. – Расскажете правила?
– Мы устраиваем её в каждый День Цветов, – объяснила миссис Лохматик. – Сахарные лепенцы – это конфетки, которые готовят Пухлики. Они делают их из бутонов медованки. Мы с мистером Лохматиком прячем их на Цветочном Холме, и главная цель нашей игры – найти как можно больше лепенцов.
Эви от восторга и нетерпения тут же запрыгала:
– Давайте поскорее начнём, мама! Пожалуйста!
– Да, пожалуйста! А то уже сил нету ждать! – закричали все остальные.
– Не можем мы начать, – хмыкнул мистер Лохматик. – Ждём мистера Придумщика. Вот где он, интересно?
– А вот и мистер Придумщик! – радостно воскликнула Джесс, увидев старого филина в жилетке и с моноклем. Он на всех парах летел к Цветочному Холму, зажав в лапах прибор, очень похожий на небольшой пылесос.
– Опоздал, шуршу пощения, – задыхаясь, извинился филин, как всегда перепутав все слова. – То есть прошу прощения. Вот мой Ледувай Растуков, – и он погладил своё изобретение. – Так что можем начинать охоту.
– Он хотел сказать «Раздувай Лепестков», – прошептала Голди девочкам и улыбнулась.
– Спасибо, мистер Придумщик, – поблагодарила миссис Лохматик. – Раздувай на месте, и я объявляю охоту на лепенцы открытой!
Лили, Джесс, Голди и все малыши в нетерпении выстроились перед мистером Придумщиком. Эви взяла старшую сестру за лапку и завиляла хвостиком в предвкушении.
– Лепенцы, на старт! Раздувай, внимание! Марш! – ухнул мистер Придумщик.
И он включил Раздувай. Тут же вверх взметнулись тысячи и тысячи лепестков, и когда они медленно начали опускаться вниз, словно разноцветное конфетти, звери, взвизгнув от радости, начали охоту за сахарными лепенцами. Лола Копуша и Оливия Пухлик побежали в домик, а Белла Когтилло бросилась к клумбе.
– Смотрите! – закричала Белла и показала всем маленькую коробочку. – Я первая их нашла!
– А мы пойдём поищем в домике на дереве, – объявила Хэтти. – Сюда!
Девочки и Голди побежали за щенками к большой старой яблоне. От корней вокруг ствола вилась лесенка. Высоко на ветвях они разглядели самый милый домик, какой только видели.
– Вот это да! – выдохнула Джесс, разглядывая его со всех сторон. В окнах домика были занавески, а на двери нарисованы красивые цветочки.
– Это папа построил, – похвасталась Эви. – Мы с Хэтти тут много и весело играем! Давайте посмотрим, есть тут лепенцы или нет!
Эви и Хэтти забрались в домик и тут же пропали из виду.
– Эй, где вы там? – крикнула Лили.
– Сюрприз! – засмеялась Эви, выглянув из окошка на третьем этаже домика.
– Привет! – крикнула Хэтти, выглянув из-за двери на втором этаже.
Эви исчезла на секунду, и её мордочка появилась в самом верхнем окошке.
Подруги засмеялись и тоже поднялись в домик. Все стены были расписаны цветочными узорами. Они прошли по лестнице на второй этаж, Эви и Хэтти рылись там в ворохе разных игрушек.
– Есть! – крикнула Эви и вынырнула из кипы игрушек с пакетиком из листочков, перевязанных травинкой. – Сюрприз! Сахарные лепенцы!
И показала Лили пакетик. Внутри были лепенцы с медовой начинкой.
– Вкуснота какая, – похвалила Лили, попробовав один лепенец. – А в серединке-то мягкая начинка. Вот уж действительно сюрприз.
Эви засмеялась, и Хэтти обняла её.
– Эви просто обожает сюрпризы! – И Хэтти погладила сестричку по лохматой шёрстке.
– Фуууу! А-аа-а! – вдруг послышалось с улицы, и все вздрогнули.
– Что это? – Голди от беспокойства дёрнула хвостом.
Подруги побежали вниз к домику Лохматиков. Здесь у входа уже собрались все зверята, от страха они жались к родителям. Девочки и Голди подбежали к дому и заглянули внутрь через окно. По всему дому за перепуганными гостями гонялись крыса, ворон, жаба и летучая мышь.
– Это же грязнули со свалки Гризельды! – закричала Лили. – Они воруют сахарные лепенцы!
Глава третья. Колдунья Корочка
– Все сюда! – закричала Лили, и Джесс и Голди побежали в дом.
А грязнули тем временем уже разворотили кухню. Ворон Уголёк, захлопав потрёпанными крыльями, до смерти напугал крота Лолу Копушу. Она потеряла свои огромные лиловые очки и не заметила, как ворон подлетел к ней совсем близко. От ужаса Лола свалила с нижней полки все тарелки.
– Сюда, Лола! – позвала её Голди.
Крыса Корочка, размахивая своей дырявой соломенной шляпой, переворачивала кухонные стулья.
– И-хааа! – заорала Корочка. – Вот это красота!
Оливия Пухлик от ужаса забилась в чайную чашку, но Лили достала её оттуда и постаралась успокоить:
– Всё, не бойся, ты в безопасности. – Она вынесла крошечную Оливию на улицу и поставила на траву.
– Хватит, грязнули! Вы всех перепугали! – крикнула Джесс.
Из-под кухонного стола выбралась жаба Бородавка. В ответ на окрик Джесс она показала ей широкий плоский язык. Шорох, грязный летучий мышонок, захохотал и скинул на пол целую кучу тарелок.
– О, какой бедламчик! – запищал он.
Снаружи дома послышались испуганные крики. Девочки выглянули в окно и увидели печально знакомый жёлто-зелёный шар, который плыл на них через Цветочный Холм.
– О нет! – застонала Лили, и они вместе выбежали из дома.
Хрясь! Шар взорвался фонтаном вонючих искр.
Мистер Придумщик захлопал крыльями, отлетая подальше, и, когда искры рассеялись, все увидели Гризельду. На ней была лиловая туника и узкие брюки, заправленные в сапоги на тонком высоком каблуке. Ведьма засмеялась и откинула зелёные волосы, которые тяжело разлетелись по плечам, как мокрые водоросли.
– А-а, это опять вы – девчонки, которые лезут не в своё дело, и мерзкая, всюду сующая свой нос кошка! – поморщилась Гризельда. – Вы смогли остановить Шороха, но справитесь ли вы с Корочкой, Угольком и Бородавкой? Они ещё никому не показывали, на что способны!
Глаза у ведьмы засверкали, и она обвела взглядом всех животных.
– Скоро Корочка заколдует одного из вас, и этот кто-то превратится в крысу. Да-да, в грязную помойную крысу!
Все животные с визгом бросились врассыпную, но Джесс, Лили и Голди храбро остались стоять на своих местах.
– Заколдованный будет обожать мусор и грязь так же сильно, как Корочка и остальные грязнули, и заставит полюбить мусор и грязь ваших драгоценных друзей. Очень скоро все звери этого леса жить не смогут без всякой мерзости. Лес Дружбы станет настоящей помойкой, и ваши лесные жители из него убегут. Ха-ха!
Но Джесс храбро крикнула ей:
– Тебе не победить!
– А это мы ещё посмотрим! – Гризельда щёлкнула пальцами и исчезла в фонтане вонючих искр.
И пока звери в ужасе переглядывались, Лили заметила, что крыса Корочка со всех ног бежит к Эви.
– Эви, осторожней! – крикнула Лили.
Но крыса уже добралась до щенка и махнула на Эви своим длинным розовым хвостом, обрушив на щенка водопад фиолетовых искр.
Голди зажала рот лапками:
Но Эви лишь отряхнула густую шёрстку. Пару секунд она сидела спокойно и, казалось, ни капли не изменилась.
– Может, не подействовало? – понадеялась Джесс.
И тут вдруг Эви с воплем «крии!» подскочила к Белле Когтилло, схватила её коробочку с лепенцами и раскидала все конфеты:
– Какой славный беспорядочек!
– Только не это! – воскликнула Голди. – Бедная Эви решила, что она грязная крыса!
– Хи-хи! – засмеялась Корочка. – Забираем с собой все конфеты!
Эви и все остальные грязнули бросились в лес, прихватив лепенцы Беллы.
– Эви, вернись! – позвал её мистер Лохматик, но Эви уже исчезла в лесу.
Мама Эви в ужасе схватила девочек за руки:
– Что же нам делать?
– Не волнуйтесь, – обняла её Джесс. – Мы вернём Эви.
– Мы ведь уже помогли Оливии Пухлик, помните? – заметила Лили и обняла Хэтти.
– Да, – кивнула Голди. – Когда Оливия решила, что она летучая мышь, мы нашли рецепт от колдовства в библиотеке миссис Дриады. Один раз у нас уже получилось, получится и во второй.
Джесс вытащила из кармана блокнотик, который всегда был у неё с собой.
– Я всё записала, – гордо заявила она, листая страницы. – Слушайте, что надо сделать, чтобы снова стать самим собой:
– Для отмены заклятия нужно открыть три тайны зачарованной – её любимую еду, её любимое занятие и её самый большой секрет. Потом нужно собрать предметы, воплощающие вышеназванное, в любимом месте зачарованной, привести её туда же и назвать тайны вслух. В ту же секунду заклятие исчезнет.
Хэтти Лохматик просияла:
– Так, значит, нам надо найти всё, что любит Эви?
– Точно! – с улыбкой подтвердила Лили. – И Эви будет спасена!
Глава четвёртая. Неприятный сюрприз для Элли
Миссис Лохматик прикрыла лапкой глаза.
– Дайте подумать… Любимая еда Эви – сахарные лепенцы, – сказала она, и в глазах у неё появились слёзы. – Но эти ужасные грязнули унесли с собой последнюю порцию.
– Не плачьте, – успокоила её Лили. – Пухлики приготовят ещё.
– Конечно, приготовим! – кивнула Оливия. – Но для лепенцов нужно много медованки. На один лепенец уходит двадцать бутонов.
Мистер Лохматик навострил ушки.
– Идёмте со мной, – позвал он. – Я знаю, где их набрать.
Голди и девочки отправились следом за ним вдоль Цветочного Холма и вышли к высокому дереву, увитому медованкой, но все цветы на нижних веточках уже были сорваны, а до тех, что повыше, не так-то просто было дотянуться даже высоким девочкам.
– Как же мы до них доберёмся? – задумалась Джесс.
– Я знаю! – воскликнула Лили. – Мистер Придумщик, можете ли вы своим волшебным пылесосом сдуть их с верхних веточек?
– Ну конечно! – ухнул мистер Придумщик. – Я сделаю всё, что угодно, только бы помочь Эви Лохматик!
И он направил свой пылесос вверх.
Цветы медованки сначала взвились в воздух, а потом посыпались вниз.
Все бросились их собирать, и вскоре девочки набрали полные ладони лепестков, похожих на мягкое ароматное облако. Хэтти протянула им маленькую корзинку, и Лили с Джесс до краёв наполнили её лепестками.
– Оливия слишком маленькая и такую большую корзину не дотащит, – озаботилась Хэтти. – Я ей помогу и всё отнесу сама.
Вместе с Оливией они побежали к деревьям.
– С любимой едой Эви разобрались, – заметила Голди. – А какое у неё хобби?
– Она обожает собирать всё на свете! – ответила миссис Лохматик. – У неё в спальне чего только нет! Идёмте, всё сами увидите!
Они вернулись в дом, и мистер и миссис Лохматик повели девочек наверх в симпатичную розовую спаленку. Полки и небольшой письменный стол здесь были завалены разными милыми мелочами. На подоконнике лежал гербарий, а у кровати расположилась целая коллекция каштанов. С потолка свисала гроздь орехов, которые были подвешены на стеблях травы.
– Как красиво! Но что из своих находок Эви любит больше всего, не знаете?
Миссис Лохматик просияла:
Она опустилась на пол, подняла уголок пёстрого одеяла с оборками и пошарила под кроватью. Через пару минут она выпрямилась.
– Странно. – Она растерянно огляделась. – Больше всего на свете Эви любит свою коллекцию самоцветов. Она всегда стояла здесь под кроватью, в плетёной корзинке. Но сейчас корзинка куда-то пропала. Может, Эви забыла её, когда ходила за самоцветами?
Мистер Лохматик взволнованно гавкнул:
– Если мы не найдём любимую коллекцию Эви, то девочки и Голди не смогут нам помочь.
– Мы не собираемся сдаваться, – решительно сказала Лили. – Куда Эви ходит за самоцветами?
– Кажется, она спускается за ними в пещеру под Грибной поляной, – припомнила миссис Лохматик.
– Ну конечно! – воскликнула Джесс. – Я помню, мы видели там самоцветы на потолке, когда ходили туда за Беллой Когтилло. Не беспокойтесь, мы спасём Эви!
И Лили, Джесс и Голди поспешили через лес к Грибной поляне. Пробегая мимо Чудесного дерева, плодами с которого питались все животные леса, они увидели среди корней чьи-то крошечные красные резиновые сапожки и услышали грустное «кря-кря» наверху. Оказалось, это утёнок Элли О’Клюв сидит на ветке и не знает, как спуститься.
– Привет, Элли! – поздоровалась Лили и помогла ей спуститься. – Что случилось?
– Мама послала меня за черникой для черничного пирога, – объяснила уточка и обняла девочек, – но я не нашла ни одной ягоды!
Джесс держала Элли за кончик крылышка, чтобы она не упала, надевая сапожки. Но как только Элли надела один сапог…
– Фу! – поморщилась Элли, и пёрышки у неё задрожали. Уточка вытащила лапку и увидела, что она вся в раздавленной чернике. – Бе, гадость! – Элли запрыгала на одной лапке, отряхиваясь.
Девочки заглянули в сапожок Элли.
Там и правда была черника!
– Какой неприятный сюрприз! – посочувствовала Джесс. – Бедняжка ты, бедняжка!
– Ну и кто мне такое устроил? – расстроилась Элли.
Девочки и Голди переглянулись.
– Эви у нас любит сюрпризы, помните? – сказала Лили. – Наверное, это её с Корочкой проказы!
Глава пятая. Пещера самоцветов
Лили нежно вытерла лапку утёнка кусочком бархатного мха, а Джесс объяснила, что случилось с Эви.
– Эви совсем не хотела тебя обидеть, – говорила Джесс. – Просто она ничего не могла с собой поделать. Её заколдовала Корочка, и поэтому теперь Эви любит мусорить и устраивать всякие гадости.
Голди принесла целую горсть малины и высыпала её в корзинку Элли.
– Черники нет, но с малиной пирог тоже получится вкусный, – сказала она.
– Спасибо тебе, Голди, – поблагодарила Элли, и глазки у неё засверкали.
Девочки и Голди обняли Элли на прощание и побежали дальше через лес.
Через некоторое время Голди остановилась.
– Там кто-то есть, – заметила она. – Может, это Эви и Корочка?
Они услышали чей-то звонкий смех:
Голди оглянулась и навострила ушки:
– Не могу понять, откуда этот звук.
– Может быть, эта неприятная парочка идёт за нами? – предположила Лили.
– Давайте просто не обращать на них внимания, – сказала Джесс. – Сначала надо найти корзинку с самоцветами. Вперёд!
Они поспешили дальше и вышли ко входу в пещеру, спрятанному среди деревьев. И тут Лили чуть не подпрыгнула: прямо над головой хрустнула веточка. Она посмотрела наверх.
– Это Эви и Корочка! – крикнула она. – Они и правда шли за нами!
Эви, сверкнув чёрно-белой шёрсткой, крикнула «Сюрприз!» и швырнула в Лили целую горсть черники.
– Прекрати! – возмутилась Джесс, но в ответ на её светлые волосы посыпался настоящий град спелых сочных ягод. Когда Корочка швырнула в Джесс ещё горсть черники, Эви расхохоталась. Ягоды шлепались о стволы и пачкали их чёрным соком.
– Радость-то какая! Всё такое чёрное и липкое! – засмеялась Корочка и побежала дальше. Эви ринулась следом. Но на этот раз она не прыгала, как обычный весёлый щенок, а пригнулась к земле.
– Она уже ведёт себя как крыса! – ужаснулась Лили.
– Надо расколдовать её, пока она не превратилась в крысу на веки вечные, – кивнула Джесс. – Быстрей, надо торопиться.
И они, кое-как отряхнув размазанные ягоды, вошли в тоннель. Теперь здесь было светлей, чем когда они спускались сюда за Беллой Когтилло.
– Мистер Хитрюга прорыл дыры в сводах туннеля, чтобы сюда попадало солнце и освещало путь, – объяснила Голди. – Теперь все животные могут приходить сюда и любоваться самоцветами.
– Смотри, Джесс! – крикнула Лили, когда они вышли к пещере. – Я и забыла, какая она огромная.
Джесс с восторгом смотрела на потолок пещеры, сплошь усеянный сверкающими самоцветами всех цветов радуги.
– Эви же совсем щенок, а самоцветы очень высоко. Разве она может дотянуться до них?
– Зачем лезть наверх, – улыбнулась Голди, – когда их полно под ногами?
Девочки посмотрели вниз и ахнули. Света в пещере теперь было больше, и они увидели то, что в темноте было незаметно. Пол пещеры был усыпан самоцветами!
– Вот это да! – прошептала Джесс.
– Их тут так много! – Лили смотрела на сияющие камешки.
– Нам надо найти Эвину корзинку, – напомнила Джесс. – Давайте искать.
Лили заглянула за кучку камней, а Джесс поискала во всех укромных уголках вдоль дальней стены. Голди обошла высокие колонны, поддерживающие свод.
– Нашла! И не только корзинку! – крикнула Лили.
Голди и Джесс бросились к ней. Маленькая корзинка опрокинулась набок, и из неё высыпались яркие самоцветы.
– Посмотрите, какая у неё красивая коллекция! – похвалила Голди. – И какие все эти камешки разные! Круглые, квадратные…
– Тут даже есть камешек в форме сердечка, – заметила Джесс, складывая самоцветы в корзинку.
– Лили подняла какую-то верёвочку, лежащую рядом с корзинкой. – Кажется, Эви что-то мастерила.
Чуть подальше они нашли аккуратную кучку золотистых листиков и веточек.
– Что бы Эви ни задумала, – решила Джесс, – возьмём их с собой, вдруг понадобятся.
Из пещеры выходило несколько туннелей. Девочки долго думали, куда идти, пока Лили не заметила у выхода в один из туннелей золотой листок. Чуть подальше лежал другой.
– Наверное, это Эви их уронила, – решила Джесс. – А значит, нам сюда! И быть может, мы сейчас узнаем, какой у неё секрет!
– Тогда быстрей! – крикнула Голди и пошла вперёд. – Эви уже ведёт себя, как Корочка, так что времени у нас осталось совсем чуть-чуть. Если не успеем расколдовать Эви, она навсегда превратится в грязную крысу!
Глава шестая. Грязная атака
По золотым листочкам девочки вышли наружу и очутились возле Ивовой реки. На берегу стояло дерево с тонкими длинными ветвями и золотыми листьями.
– Так вот откуда у Эви золотые листики, – сообразила Джесс.
Ствол дерева разделялся на пять веток, и на них стоял крошечный домик.
– Какой миленький. – Лили пригляделась к сучковатым деревянным стенам и плетёной крыше из тростника.
Дверь отворилась, и оттуда выпорхнул зимородок! От изумления он даже открыл клюв.
– Это же Джесс и Лили! – воскликнул он. – И Голди!
И девочки вспомнили всю семью Огоньков, которые уже однажды им помогли.
– Дети, идите встречать гостей!
И в ту же секунду над девочками закружилась целая стайка зимородков, они приветствовали гостей, еле касаясь их кончиками крыльев.
– Миссис Огонёк, нам опять нужна ваша помощь. – И Джесс рассказала про Эви и золотые листочки.
– У Эви есть секрет, – объяснила Лили. – Нам надо понять, что это за секрет, иначе Эви станет такой же крысой, как грязнуля Корочка. Может, вы знаете её тайну?
– Я знаю только одно: Эви хотела собрать золотых листиков для сюрприза, который она придумала, – просвистела миссис Огонёк.
– А что это за сюрприз? – спросила Голди.
– И для кого он? – добавила Джесс.
Миссис Огонёк покачала головой:
– Не знаю, простите.
– Ой! – воскликнула Лили – большой комок грязи шлёпнулся ей прямо на руку. – Фу, гадость! Кто это бросил?
Со всех сторон на домик Огоньков посыпались большие комья грязи, и один из них медленно сполз по большому окну у входа.
Ещё один комок грязи шлепнулся прямо на волосы Джесс.
– Ой! – вскрикнула она. – Эви и Корочка, наверное, снова шли за нами!
– Вон они! – просвистела миссис Огонёк, указывая крылышком на другой берег реки. – Нет-нет!
Джесс и Лили посмотрели на тот берег. Там ухохатывались Эви, Корочка, Шорох, Уголёк и Бородавка. Они пригибали одну из веток дерева и наваливали на её конец грязи. Стоило им отпустить ветку, грязь, как из катапульты, летела на девочек и Огоньков.
Эви подбежала к кромке воды.
– Сюрприз! – закричала она и обернулась к Корочке: – Надо будет весь лес закидать грязью.
– О да, – кивнула Корочка. – Какой же он тогда будет грязненький!
И она пульнула очередную грязевую гранату.
– Нет-нет! – едва не плакала миссис Огонёк. – Грязь для наших крылышек – погибель! Быстрей, детки, прячемся!
– Сюда! – послышался голосок.
Лили и Джесс обернулись. Крошечный птенец-зимородок спрятался среди листвы, и девочки кинулись к нему. Птенец дрожал от ужаса, и Лили аккуратно взяла его на руки и нежно погладила по пёрышкам.
– Я Бетани, – представилась птичка дрожащим голосом. – Эви моя подруга. Как я хочу, чтобы она снова стала нормальной!
И Бетани всхлипнула.
– Не волнуйся, – утешила её Джесс. – Мы ей поможем. Но нам надо выяснить, что за сюрприз она приготовила.
– Простите, – грустно сказала Бетани, вытирая слёзы кончиком крыла. – Я не знаю, что у неё за тайна.
И вдруг она просияла:
– Но я точно знаю, где её искать!
– Отлично! – воскликнула Лили. – Покажешь?
Бетани сжалась, но потом храбро расправила пёрышки.
– Да, – твёрдо ответила она. – Я всё вам покажу. Я сделаю всё, чтобы спасти Эви.
– Спасибо! – поблагодарила Голди, приглаживая яркие пёрышки Бетани.
– Мама, я пойду с девочками, хочу помочь Эви! – крикнула Бетани.
– Пожалуйста, будь осторожней, – отозвалась миссис Огонёк.
– Мы позаботимся о ней, – пообещала Джесс.
Они побежали вслед за Бетани, уворачиваясь от комьев грязи, которые летели в них со всех сторон.
Глава седьмая. Тайна Жасминовой Лощины
Бетани провела Голди и девочек обратно к Цветочному Холму. Мистер и миссис Лохматик вместе с Хэтти нетерпеливо ждали их возле домика.
– Оливия принесла сахарных лепенцов. – И Хэтти показала им целую корзину. На её мордочке читалось беспокойство.
– Вы нашли всё, что любит Эви?
– Почти, – ответила Джесс и кивнула на Бетани: – Без Бетани мы бы не справились!
Птичка подлетела к Джесс и села к ней на плечо.
– Идём! – прочирикала она.
Хэтти взяла корзинку в лапки.
– Я иду с вами, – решительно заявила она. – Я так скучаю по Эви!
Бетани взмыла высоко над Цветочным Холмом. Голди и Хэтти на всех парах побежали следом мимо цветущих кустов.
Их всех ждал сюрприз. На вершине холма открывалась небольшая пологая лощина, утопающая в цвету. Воздух здесь был наполнен запахом жасмина. Трава была мягкой, словно подушечка, а посреди лощины они увидели настоящее облако из цветов – это были цветущие жасминовые кусты. Порывом ветра с них то и дело срывало лепестки, и они медленно падали вниз.
– Это Жасминовая Лощина, – сказала Бетани.
– Сюда! – крикнула Голди.
Девочки и Хэтти поднялись по склону. Голди указала на цветы. Почти все они были белые, но посреди цветочной полянки девочки увидели буквы, сложенные из тёмно-голубых цветов.
– Это же выложенное цветами моё имя! Смотрите! «Хэтти»!
– Идите сюда! – прочирикала Бетти с веток грушевого дерева.
Голди с девочками подбежали прямо к деревьям. С каждой ветки свисали яркие шарики и ленты.
– Так это же украшения для вечеринки! – удивилась Джесс.
Лили, заметив, что возле кустов жасмина что-то сверкнуло, подошла ближе и увидела красивую маленькую корону, сделанную из ивовых листиков. Корона была украшена самоцветами. Лили показала её подругам:
– Так вот что готовила Эви!
Джесс от восторга даже закричала:
– Теперь всё ясно! Понятно, что за сюрприз придумала Эви. Она хотела устроить вечеринку для тебя, Хэтти!
Хэтти от восторга прижала лапки к груди.
– Наверное, это она делала специально для тебя, – улыбнулась Лили и аккуратно примерила Хэтти корону.
– Да, День Цветов всегда отмечают накануне моего дня рождения, – кивнула Хэтти, и глаза её засверкали от волнения. – Мне всегда грустно, что на мой день рождения гости уже устали от праздников и никто в мой день особо не веселится. Я об этом никогда Эви не говорила, но она, наверное, догадалась.
– И решила втайне устроить тебе праздник, – захлопала в ладоши Лили.
– Эви считает, что это самое красивое место во всём Лесу Дружбы, – прочирикала Бетани. – Вот и захотела привести сестру сюда.
– Эви – самая лучшая сестричка, о такой можно только мечтать, – улыбнулась Хэтти.
– Если бы не ты, Бетани, – сказала Джесс, – мы бы не нашли это место. А теперь у нас есть всё, чтобы Эви снова стала самой собой.
Хэтти поставила на землю корзинку с сахарными лепенцами:
– Вот её любимая еда!
Лили поставила рядом корзинку самоцветов:
– А вот то, что она больше всего на свете любит.
– Её секрет – это подарок на день рождения Хэтти, – мяукнула Голди, и Хэтти положила рядом с корзинками корону. – А её любимое место – это Жасминовая Лощина.
И тут Голди навострила ушки:
Девочки прислушались: и действительно – кто-то хохочет.
– Эви и Корочка, наверное, опять идут за нами, – прошептала Лили.
– Наверняка снова планируют какую-то гадость, – негромко ответила Джесс и вдруг шикнула на всех: – Тихо! Они идут!
Вскоре из-за ближайших кустов показались Корочка и Эви.
– Что тут происходит? – заинтересовалась Корочка. Она привстала на задних лапах и осклабилась. То же самое сделала и Эви. Её грязная свалявшаяся шерсть была такой же отвратительной, как и грязная шёрстка Корочки. Хэтти, увидев сестру, вскрикнула от ужаса.
– Не волнуйся, мы сейчас поможем Эви, – пообещала Лили и обняла Хэтти. – Мы спасём твою сестру!
Но Эви в ответ набрала побольше грязи и – шплюц! Грязь шмякнулась на корзинки и корону.
– Вот умора! – захохотала Эви вместе с Корочкой.
– Она их даже не узнала! – прошептала Джесс, и у неё живот свело от волнения. – А вдруг мы опоздали?
Глава восьмая. Вечеринка началась!
– Сдаваться нет смысла, – заметила Голди. – Давайте прочтём заклинание, но только быстрее!
И пока Эви и Корочка набирали новую порцию грязи, Джесс пропела:
– Самое любимое хобби Эви – собирать самоцветы!
– Самая любимая еда Эви – сахарные лепенцы! – крикнула Голди.
– Главный секрет Эви – сюрприз сестре на день рождения! – добавила Лили.
Они взялись за руки и хором сказали:
– И всё это мы собрали в любимом месте Эви – в Жасминовой Лощине!
И в ту же секунду с Эви фонтаном хлынули фиолетовые брызги. Шёрстка у неё сначала распушилась, а когда вся грязь слетела, животик стал таким же белым, как раньше. Она заморгала, а потом завиляла хвостиком.
– Ура! – крикнули Лили и Джесс.
– Эви снова стала самой собой. – И в глазах у Голди появились слёзы радости.
Секунду Эви, казалось, не понимала, что происходит, а потом посмотрела на Корочку, на девочек и, наконец, на Хэтти. И вдруг залаяла от счастья и бросилась к сестре.
– Что случилось? – спросила она.
Лили пощекотала белые пятнышки у Эви над носиком.
– Хулиганка Корочка тебя заколдовала, – объяснила она. – Но теперь уже всё в порядке.
Корочка от злости даже зубами заскрипела.
– Фу, какая эта Эви сразу стала скучная, – проворчала она. – Жаль, было весело.
Голди строго посмотрела на Корочку.
– Очень стыдно устраивать в лесу такой бедлам, – укоризненно сказала она крысе.
– Не стыдно, а весело! – огрызнулась Корочка и вдруг просияла: – Пойду-ка я лучше к своим друзьям, надо же и дальше делать гадости.
И она побежала вниз по Цветочному Холму.
– Как бы нам заставить этих грязнуль убраться к себе домой? Не представляю, как это сделать.
Бетани поднялась в воздух и посмотрела Корочке вслед. И вдруг она резко вернулась назад.
– Там что-то летит! – прочирикала она и, сев на плечо Лили, крепко вцепилась в неё маленькими лапками. Прямо на них через вершину холма плыл жёлто-зелёный шар. Лили и Джесс знали, что это за шар. Это была Гризельда.
Шар подлетел ближе и взорвался целым водопадом вонючих искр. Перед ними стояла Гризельда, её зелёные волосы от бешенства извивались, словно змеи. Она была такая злая, что лицо стало одного цвета с лиловой туникой. От злости Гризельда даже споткнулась.
– Ладно, пусть Корочка проиграла! – завизжала она. – Но вы у меня ещё попляшете! Вот скоро Бородавка и Уголёк заколдуют всех этих глупых животных, и Лес Дружбы станет моим! Ха!
Она щёлкнула пальцами и исчезла в потоке вонючих искр.
– Вот и всё, – выдохнула Голди и обняла Хэтти и Эви. – Идёмте домой.
Над Цветочным Холмом опускался вечер. Веселье в честь дня рождения Хэтти было в самом разгаре. Оливия вместе со всеми Пухликами принесла много вкусного угощения из своей пекарни. Здесь был сырный хворост, фруктовые пироги, медовые печенья и целых три вида выпечки: бисквиты с кремом и малиной, рулеты с лимоном и, конечно, праздничный торт со знаменитой глазурью Пухликов, которой Оливия вывела на торте надпись: «С днём рождения, Хэтти!»
Хэтти надела свою корону.
– Это самый прекрасный сюрприз, Эви, – поблагодарила она сестру. – Ты такая умница!
– Я решила устроить тебе праздник на день раньше твоего дня рождения, и это тоже было частью моего сюрприза, – радостно объяснила Эви, когда Хэтти её обняла. – Я так рада, что тебе понравилось!
Мистер Придумщик принес свой чудо-патефон – большую машину с трубой, барабанами, гармоникой и ксилофоном, и все эти инструменты играли сами по себе. Стоило кому-нибудь нажать на кнопку и сказать «Сменить пластинку!» – волшебный патефон начинал другую мелодию.
Всё семейство Лохматиков так обрадовалось возвращению Эви, что они не могли остановиться и всё танцевали и танцевали. Семейство Длинноусов пригласило всех гостей поиграть в кроличьи прыгалки, а семейство Огоньков порхало взад-вперёд в лучах солнца, чтобы украсить праздник Хэтти оранжево-голубыми пёрышками, сверкающими в лучах солнца.
Вскоре пришла пора Джесс и Лили идти домой. Эви и Хэтти обняли их на прощание.
– Большое спасибо, что спасли меня, – поблагодарила Эви. Шёрстка у неё совсем разлохматилась, ведь она танцевала сегодня до упаду!
– Не за что, – ответила Лили и снова обняла её.
Все помахали девочкам на прощание.
– Скоро явятся Бородавка и Уголёк и будут делать гадости, – напомнила Джесс Голди по дороге к Дереву Дружбы.
– Когда они придут сюда, мы сможем их остановить, – пообещала Лили.
Голди улыбнулась и сжала их руки лапками.
– Вы самые лучшие подруги, о таких звери нашего леса могут только мечтать.
Она дотронулась до ствола дерева, и в нём открылась дверь. Девочки обняли Голди и ступили в золотистый мерцающий свет. Тут же по телу у них побежали мурашки, это означало, что они возвращаются в свой нормальный размер. Когда свет погас, они снова оказались на Золотом лугу недалеко от дома. Солнце всё ещё стояло высоко. Ни минуты не прошло с тех пор, как они отправились в Лес Дружбы!
– Какое потрясающее приключение! – улыбнулась Лили.
– Да уж, – поддержала Джесс. – Скорей бы следующее.
Они шли по дороге в сад к Джесс, поддевая ногами кучи красных, жёлтых и золотых осенних листьев. Проходя мимо знакомого каштана, девочки посмотрели наверх: там по-прежнему сидела белка и внимательно смотрела на них.
Джесс протянула ей каштан. Обе девочки замерли, когда белка спустилась по дереву, подумала и, прыгнув к Джесс, схватила угощение и бросилась прочь к сараю.
– Куда это она? – спросила Джесс. – Я думала, что белки все запасы прячут.
– Так оно и есть, – засмеялась Лили, – но только прячет она их в сапогах нашего папы.
Джесс прыснула со смеху:
– То-то будет для него сюрприз!
Девочки переглянулись и улыбнулись. Они сразу вспомнили свою подружку из Леса Дружбы, которая тоже очень любит устраивать сюрпризы!
Эви Лохматик приготовила сюрприз и устроила вечеринку для своей сестры Хэтти. Сможешь найти пять отличий на этих картинках?
1. Не хватает мышки
2. Хэтти не улыбается
4. На барабане нет рисунка
5. У Джесс нет одного кармана
Советы от Лили и Джесс по уходу за животными
Лили и Джесс помогли многим животным, как в Лесу Дружбы, так и в реальном мире.
Вот их лучшие советы по уходу за собаками, такими как Эви Лохматик:
1. Эви Лохматик принадлежит к бордер-колли – это порода пастушьих собак.
2. Бордер-колли считаются самой умной породой в мире.
3. Это очень активные и подвижные собаки – им приходилось днями и ночами следить за овцами. Следует хорошо подумать, прежде чем заводить бордер-колли в квартире.
4. Благодаря своему уму собаки этой породы легко поддаются дрессировке. Их хозяева часто утверждают, что питомцы понимают сотни слов и различают оттенки свиста, когда хозяин приказывает переключиться на другую работу.
Источник
Щенок Эви, или Жасминовый сюрприз — Дейзи Медоус
- Доступен ознакомительный фрагмент Категория: Книги / Детская проза Автор: Дейзи Медоус Страниц: 2 Добавлено: 2019-05-24 19:43:56
Щенок Эви, или Жасминовый сюрприз — Дейзи Медоус краткое содержание
Щенок Эви, или Жасминовый сюрприз — Дейзи Медоус читать онлайн бесплатно
Эдварду Греторексу, с любовью
Особая благодарность Валерии Вайлдинг
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
Шурша листьями, Джесс Форестер шла по усыпанной осенней листвой дорожке.
– Сколько здесь каштанов!
Вместе с лучшей подругой Лили Харт она собирала каштаны в своём саду.
– Вот будет угощение для белки, которую сейчас лечат мои родители, – сказала Лили.
Белка была одной из пациенток ветеринарной лечебницы «Лапа Помощи», которая находилась напротив дома Джесс. Её открыли родители Лили, а девочки очень любили животных и помогали ветеринарам при любой возможности.
С дерева упало несколько тёмно-золотых листьев, и Джесс поймала один из них.
– Обожаю осень. Столько красок! Ой, смотри! – Джесс показала наверх. – Белка!
Белка забралась выше по веткам и по дороге уронила ещё несколько листьев.
– Какая славная! – улыбнулась Лили. – Может, дадим ей каштанчик?
Она протянула белке каштан, но та сидела высоко на ветке, напряжённо поглядывая вниз, и спускаться не собиралась.
– Вот трусиха! Ладно, мы тебе их тут оставим. – И Джесс положила на траву несколько каштанов.
– Жаль, нельзя объяснить ей, что она может нас не бояться, – вздохнула Лили. – Помнишь, сколько раз мы запросто болтали с белками в Лесу Дружбы?
Джесс улыбнулась. Лес Дружбы был тайным миром, где все животные жили в маленьких домиках, встречались в кафе «Мухомор» на чаепитиях, а самое главное – умели разговаривать! Среди лесных жителей была кошка Голди, их любимая подруга. Вместе с ней они поучаствовали в разных интересных лесных приключениях.
– Скорей бы Голди снова пришла! – вздохнула Лили.
И вдруг Джесс показала на соседнее дерево.
– Легка на помине! – радостно воскликнула она.
Среди ветвей они увидели зелёные глаза цвета весенней травы.
– Голди! – закричали девочки.
Красивая кошка спрыгнула с дерева и, подбежав к ним, заурчала и потерлась об их ноги. Девочки наклонились и погладили её.
– Наверное, в Лесу Дружбы снова нужна наша помощь, – сказала Лили. – Гризельда опять взялась за своё и мешает жить животным?
Гризельда была злобной лесной ведьмой. До поры до времени Голди и девочки пресекали все её попытки погубить Лес Дружбы, но теперь у ведьмы появились четыре помощника – четверо грязнуль, которые жили на свалке возле её башни.
Когда-то давно на месте свалки была прекрасная роща с прудами, водяными лилиями и ивами по берегам. Но пришли мерзкие грязнули Гризельды, и роща превратилась в свалку. А теперь она придумала с их помощью устроить из Леса Дружбы одну большую помойку, чтобы из него ушли все животные.
В последний раз Джесс и Лили спасали очаровательную Оливию Пухлик, которую заколдовал противный летучий мышонок Шорох. Оливия стала грязнулей, такой же, как сам Шорох, и даже потихоньку начала превращаться в нахальную летучую мышь! Девочки смогли расколдовать Оливию, но они знали, что грязнули просто так не отступят и что от них только и жди беды.
Голди обернулась, мяукнула и побежала к воротам.
– За ней, Лили! – Джесс от волнения даже подпрыгнула. – Голди хочет отвести нас в Лес Дружбы.
Девочки побежали по дорожке мимо лечебницы. В вольере сидели два крольчонка, которые, увидев бегущих девочек, испуганно вздрогнули.
Голди провела подруг по камешкам на другую сторону ручья, и они вышли на Золотой луг. Посреди луга стоял старый высохший дуб c голыми безжизненными ветвями.
Голди подбежала к дубу, а Джесс и Лили радостно переглянулись. Сейчас случится кое-что замечательное!
И точно: как только Голди дотронулась до ствола, на ветвях дуба показались листья. Обычно они были ярко-зелёные, но на этот раз дуб выпустил листья всех цветов осени – красного, жёлтого, оранжевого и золотого. Листья сияли на солнце как драгоценности. Лазоревки и малиновки сразу же слетелись поклевать ярко-красные ягодки, то тут, то там появившиеся на веточках.
Голди дотронулась лапкой до вырезанных на стволе слов, а Джесс и Лили вместе произнесли их вслух:
В стволе появилась дверца с резной ручкой-листком. Джесс открыла дверь, и изнутри на них хлынул золотистый свет.
Голди юркнула внутрь, и девочки, взявшись за руки, последовали за ней в мерцающий свет. И вот оно – знакомое ощущение: по телу побежали мурашки! Джесс и Лили сразу поняли, что это означает – они немного уменьшались в размерах.
Свет погас, и они очутились на лужайке в Лесу Дружбы. В лесу всегда было лето, да и сегодня дул тёплый ветерок, а в воздухе пахло попкорном от соседних кустов маслянички. Крошечные коттеджи спрятались среди корявых корней деревьев.
– Какое же счастье снова вернуться сюда! – воскликнула Джесс и вдруг ахнула от удивления.
Все деревья были словно укрыты цветочным одеялом.
– Какое всё разноцветное! – восхитилась Лили и огляделась вокруг.
Источник
Щенок Эви, или Жасминовый сюрприз Текст
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
- Объем: 60 стр. 45 иллюстраций
- Жанр:д етская проза, д етские приключения, з арубежные детские книги, с казки
- Теги:в олшебные миры, д етская дружба, н евероятные приключения, п овести, с казки о животныхРедактировать
EVIE SCRUFYPUP’S BIG SURPRISE
Published by arrangement with The Van Lear Agency
Text © Working Partners Ltd 2015
Illustrations © Orchard Books 2015
© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016
Особая благодарность Валерии Вайлдинг
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
Глава первая. Осенние гости
Шурша листьями, Джесс Форестер шла по усыпанной осенней листвой дорожке.
– Сколько здесь каштанов!
Вместе с лучшей подругой Лили Харт она собирала каштаны в своём саду.
– Вот будет угощение для белки, которую сейчас лечат мои родители, – сказала Лили.
Белка была одной из пациенток ветеринарной лечебницы «Лапа Помощи», которая находилась напротив дома Джесс. Её открыли родители Лили, а девочки очень любили животных и помогали ветеринарам при любой возможности.
С дерева упало несколько тёмно-золотых листьев, и Джесс поймала один из них.
– Обожаю осень. Столько красок! Ой, смотри! – Джесс показала наверх. – Белка!
Белка забралась выше по веткам и по дороге уронила ещё несколько листьев.
– Какая славная! – улыбнулась Лили. – Может, дадим ей каштанчик?
Она протянула белке каштан, но та сидела высоко на ветке, напряжённо поглядывая вниз, и спускаться не собиралась.
– Вот трусиха! Ладно, мы тебе их тут оставим. – И Джесс положила на траву несколько каштанов.
– Жаль, нельзя объяснить ей, что она может нас не бояться, – вздохнула Лили. – Помнишь, сколько раз мы запросто болтали с белками в Лесу Дружбы?
Джесс улыбнулась. Лес Дружбы был тайным миром, где все животные жили в маленьких домиках, встречались в кафе «Мухомор» на чаепитиях, а самое главное – умели разговаривать! Среди лесных жителей была кошка Голди, их любимая подруга. Вместе с ней они поучаствовали в разных интересных лесных приключениях.
– Скорей бы Голди снова пришла! – вздохнула Лили.
И вдруг Джесс показала на соседнее дерево.
– Легка на помине! – радостно воскликнула она.
Среди ветвей они увидели зелёные глаза цвета весенней травы.
– Голди! – закричали девочки.
Красивая кошка спрыгнула с дерева и, подбежав к ним, заурчала и потерлась об их ноги. Девочки наклонились и погладили её.
– Наверное, в Лесу Дружбы снова нужна наша помощь, – сказала Лили. – Гризельда опять взялась за своё и мешает жить животным?
Гризельда была злобной лесной ведьмой. До поры до времени Голди и девочки пресекали все её попытки погубить Лес Дружбы, но теперь у ведьмы появились четыре помощника – четверо грязнуль, которые жили на свалке возле её башни.
Когда-то давно на месте свалки была прекрасная роща с прудами, водяными лилиями и ивами по берегам. Но пришли мерзкие грязнули Гризельды, и роща превратилась в свалку. А теперь она придумала с их помощью устроить из Леса Дружбы одну большую помойку, чтобы из него ушли все животные.
В последний раз Джесс и Лили спасали очаровательную Оливию Пухлик, которую заколдовал противный летучий мышонок Шорох. Оливия стала грязнулей, такой же, как сам Шорох, и даже потихоньку начала превращаться в нахальную летучую мышь! Девочки смогли расколдовать Оливию, но они знали, что грязнули просто так не отступят и что от них только и жди беды.
Голди обернулась, мяукнула и побежала к воротам.
– За ней, Лили! – Джесс от волнения даже подпрыгнула. – Голди хочет отвести нас в Лес Дружбы.
Девочки побежали по дорожке мимо лечебницы. В вольере сидели два крольчонка, которые, увидев бегущих девочек, испуганно вздрогнули.
Голди провела подруг по камешкам на другую сторону ручья, и они вышли на Золотой луг. Посреди луга стоял старый высохший дуб c голыми безжизненными ветвями.
Голди подбежала к дубу, а Джесс и Лили радостно переглянулись. Сейчас случится кое-что замечательное!
И точно: как только Голди дотронулась до ствола, на ветвях дуба показались листья. Обычно они были ярко-зелёные, но на этот раз дуб выпустил листья всех цветов осени – красного, жёлтого, оранжевого и золотого. Листья сияли на солнце как драгоценности. Лазоревки и малиновки сразу же слетелись поклевать ярко-красные ягодки, то тут, то там появившиеся на веточках.
Голди дотронулась лапкой до вырезанных на стволе слов, а Джесс и Лили вместе произнесли их вслух:
В стволе появилась дверца с резной ручкой-листком. Джесс открыла дверь, и изнутри на них хлынул золотистый свет.
Голди юркнула внутрь, и девочки, взявшись за руки, последовали за ней в мерцающий свет. И вот оно – знакомое ощущение: по телу побежали мурашки! Джесс и Лили сразу поняли, что это означает – они немного уменьшались в размерах.
Свет погас, и они очутились на лужайке в Лесу Дружбы. В лесу всегда было лето, да и сегодня дул тёплый ветерок, а в воздухе пахло попкорном от соседних кустов маслянички. Крошечные коттеджи спрятались среди корявых корней деревьев.
– Какое же счастье снова вернуться сюда! – воскликнула Джесс и вдруг ахнула от удивления.
Все деревья были словно укрыты цветочным одеялом.
– Какое всё разноцветное! – восхитилась Лили и огляделась вокруг.
Девочки обернулись. Рядом на двух лапах стояла Голди, их подруга, а на шее у неё был намотан сияющий золотистый шарф!
– Голди, это ты! Наконец-то мы можем поговорить с тобой! – воскликнула Лили, и подруги бросились к кошке.
– В Лесу Дружбы наступило совершенно особенное время, – с улыбкой сказала Голди. – Сегодня здесь День Цветов!
Источник
Щенок Эви, или Жасминовый сюрприз
Автор: | Дейзи Медоус |
Перевод: | Екатерина В Олейникова |
Жанры: | Сказка , Детская проза , Детские приключения |
Серии: | Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах, Лес Дружбы |
Год: | 2016 |
ISBN: | 978-5-699-85196-6 |
Каждый год в Лесу Дружбы празднуют День Цветов. Разумеется, Лили и Джесс приглашены на него, но их ждал неприятный сюрприз. Подручная ведьмы Гризельды крыса Корочка заколдовала собачку Эви! А Эви и ее семья отвечают за подготовку, и без них никакого торжества не получится. Чтобы снять заклятие, девочкам надо узнать три тайны Эви!
Шурша листьями, Джесс Форестер шла по усыпанной осенней листвой дорожке.
– Сколько здесь каштанов!
Вместе с лучшей подругой Лили Харт она собирала каштаны в своём саду.
– Вот будет угощение для белки, которую сейчас лечат мои родители, – сказала Лили.
Белка была одной из пациенток ветеринарной лечебницы «Лапа Помощи», которая находилась напротив дома Джесс. Её открыли родители Лили, а девочки очень любили животных и помогали ветеринарам при любой возможности.
Щенок Эви, или Жасминовый сюрприз скачать fb2, epub, pdf, txt бесплатно
Дейзи Медоус – автор более ста книг для детей, среди которых серия Rainbow Magic – всемирный бестселлер о приключениях фей. Представляем вашему вниманию ее новый проект!
Лили и Джесс – лучшие подруги, они обожают животных и даже помогают в ветклинике. Однажды девочки знакомятся с необычной кошкой Голди, которая привела их в волшебное место – Лес Дружбы, где все животные умеют разговаривать. С этого дня приключения следуют одно за другим!
Маленькая уточка Элли О’Клюв пригласила Лили и Джесс на свой День Рождения! Но гадкие тролли украли баржу, на которой должен был проходить праздник, а вместе с баржей – именинницу. Теперь, чтобы вызволить Элли, подружки должны пройти через Таинственный лабиринт…
Выдра Хлоя умеет делать очень милые украшения и пообещала научить тому же Лили и Джесс. Только не успели они начать, как приспешник ведьмы Гризельды ворон Уголек наслал на Хлою злое заклятье! Девочки тут же бросились выдре на помощь – если Хлою не расколдовать, то она очень быстро станет такой же воровкой, как и ворон! Но первым делом Хлоя украла у самой себя ожерелье из серебряных ракушек, а без него снять заклятье не получится…
Дейзи Медоус – автор более ста книг для детей, среди которых серия Rainbow Magic – всемирный бестселлер о приключениях фей. Представляем вашему вниманию её новый проект!
Лили и Джесс – лучшие подруги, они обожают животных и даже помогают в ветклинике. Однажды девочки знакомятся с необычной кошкой Голди, которая привела их в волшебное место – Лес Дружбы, где все животные умеют разговаривать. С этого дня приключения следуют одно за другим!
Лили и Джесс подружились с котёнком Беллой Когтилло, которая мечтает стать знаменитой исследовательницей. А пока жажда приключений привела Беллу в таинственное подземелье, где по стенам мечутся тени и разносится зловещий хохот. Лили и Джесс поспешили на выручку котёнку – но сначала надо найти вход в подземелье…
Дейзи Медоус – автор более ста книг для детей, среди которых серия Rainbow Magic – всемирный бестселлер о приключениях фей. Представляем вашему вниманию ее новый проект!
Лили и Джесс – лучшие подруги, они обожают животных и даже помогают в ветклинике. Однажды девочки знакомятся с необычной кошкой Голди, которая привела их в волшебное место – Лес Дружбы, – где все животные умеют разговаривать. С этого дня приключения следуют одно за другим!
Первой, кого встретили Лили и Джесс, оказалась Люси Длинноус, любопытный крольчонок. Но внезапно, прямо на глазах у девочек, Люси похитили злые тролли! Что же делать? Джесс и Лили пускаются в погоню, но троллей и след простыл. Помочь подружкам может только мудрый филин…
Оказалось, что помощники ведьмы Гризельды – грязнули – не такие уж и вредные. Им просто не с кем дружить, да к тому же все, что они умеют, – это забрасывать грязью, ломать, рвать… Вот и жаба Бородавка искала себе новую подругу для проказ, а для этого заколдовала овечку Грейс. Разумеется, Лили и Джесс приложат все усилия, чтобы снять заклятие с Грейс, а заодно постараются научить грязнуль новым, более веселым играм.
Мерзкая ведьма Гризельда наслала на щенка Пэтча сонные чары. Его сестренка Поппи вместе с Лили и Джесс пытаются развеять колдовство, но у них очень мало времени. Ведь если щенка не разбудить до заката, он уснет навсегда!
Дракониха Тучка умеет создавать ветер – и теперь в Лесу Дружбы так ветрено, что Лили и Джесс чуть не сдуло. Но крохотная морская свинка Рози настолько обаятельна и бесстрашна, что сумеет найти общий язык с грозной драконихой и даже… помочь ей!
Лили и Джесс пришли в Лес Дружбы, чтобы отпраздновать день рождения Голди. Но злая ведьма Гризельда… похитила именинницу! Девочки вместе с котёнком Амелией тут же бросились на поиски, и в этом им очень помог колокольчик-невидимка!
Дейзи Медоус – автор более ста книг для детей, среди которых серия Rainbow Magic – всемирный бестселлер о приключениях фей. Представляем вашему вниманию ее новый проект!
Лили и Джесс – лучшие подруги, они обожают животных и даже помогают в ветклинике. Однажды девочки знакомятся с необычной кошкой Голди, которая привела их в волшебное место – Лес Дружбы, где все животные умеют разговаривать. С этого дня приключения следуют одно за другим!
На Ярмарке Чудес – прекрасном и веселом празднике – Лили и Джесс познакомились с мышкой Молли. Молли стремится всем помогать и приходит на помощь даже вредным троллям. Но благодарность им неведома – и теперь, чтобы спасти Молли, подружки должны повернуть реку вспять и собрать сокровища…
Голди пригласила Лили и Джесс судить конкурс пирожных, а на него явилась незваная гостья – ведьма Гризельда со своими помощниками-грязнулями. Грязнули тут же начали швыряться пирожными и творить прочие пакости, а когда хомячок Оливия попыталась им помешать, то подручный ведьмы летучий мышонок Шорох ее заколдовал! Чтобы спасти праздник, Лили и Джесс срочно надо найти способ снять заклятие!
Как-то раз крестьянская дочка Кристи отправилась на лужайку, которая зеленела позади матушкиного огорода, и сорвала там цветок. Случилось это давным-давно, но все же на людской памяти: то есть не сегодня и не в первый день творения, а как раз посередине.
Кристи очень обрадовалась цветку — он в самом деле был очень красив — и побежала к матушке поделиться своей радостью.
— Мама! Гляди, какой я цветок нашла!
Действие детективной сказки (а к вашему сведению, сказки бывают и детективные) — действие сказки, которую я собираюсь рассказать, начинается в тот момент, когда на башне королевского замка в главном городе королевства (его названия мы упоминать не будем) колокол отбивал полночь.
Удары колокола разбудили королеву Евлалию Загуменную. Точнее, королеве Евлалии приснилось, что её разбудили удары колокола. И она продолжала досматривать сон. Будто бы садится она в постели. Садится и пристально вглядывается во тьму. Потом тихо окликает:
Про аиста Аристида
На моей крыше лежало старое колесо, в том колесе было свито гнездо, а в том гнезде каждое лето жил аист Аристид. Осенью мы с ним прощались, обнимались, я дарил ему круг брынзы, говорил; «Ешь да вспоминай» — и аист Аристид улетал в тёплые края. Но весной снова возвращался.
Как-то раз он принёс мне в клюве кокосовый орех, в другой раз — страусовое перо. Так и жили мы с ним дружно, припеваючи до новой осени.
Про бабочку Барчу и про воробья Варфоломея
Сговорились как-то воробей Варфоломей и бабочка Барча устроить соревнования — кто лучше стреляет. Купили пистолет, поставили на лужайке мишень.
Первым стрелял воробей Варфоломей, а бабочка Барча сидела на мишени и подсчитывала очки. Потом стреляла бабочка Барча, а на мишени сидел и подсчитывал очки воробей Варфоломей. Да только бабочка — как и все бабочки на свете — стрелять не умела. Прицелилась, а когда спустила курок, пуля полетела выше мишени. А на мишени-то сидел воробей Варфоломей, и летела та пуля прямо к воробьиному сердцу.
Самая лучшая сказка на свете
Где было — там было. Стоял один дом, вокруг дома был сад, а вокруг сада забор.
Дом был мой, сад тоже мой, а значит, и забор мой. Хотя к чему мне вас обманывать?
Никакого дома вообще не было.
Сад был ничей. Но забор вокруг сада всё равно мой.
Скажете, так не бывает? Ладно. И дом, и сад, и забор — всё было моё.
И был этот забор волшебный. Ну, если не волшебный, так хоть интересный. Ведь всякого, кто проходил мимо, очень интересовало, что за этим забором скрывается.
Сто Олинкиных кукол
Что же я, рассказываю Сказки о нас, а совсем забыл про малышку Олинку. Эта сказка будет о ней.
Был на свете один дом. И было в нём два окна на улицу, оба рядышком, оба низко-низко, над самой землёй.
Окна были раскрыты, и вот в одном из них показалась Олинка.
А по улице в это время шла Эвочка.
Увидела Эвочка Олинку, увидела Олинка Эвочку. Обе они улыбнулись, и Эвочка остановилась. Остановилась и просит:
История, рассказанная Ли Цянь-гуану бессмертным лисом, выдававшим себя за ученого
Как известно, Лао Юй выстроил себе дом на большом камне и каждый день выходил греться на солнце, покрываясь змеиной кожей. Он научился слушать голос земли и знал, что его ищет Чжюй Ли из древних земель Шаохао. В дождливую погоду Лао Юй в облике змеи уползал в дом и там превращался в человека. Он боялся, что гром может оглушить его и отнять способность, приобретенную долгим трудом.
3 место в топе жюри на «Варениках». Конкурс такой до 2000 знаков на жж.
«У одного бедного крестьянина не было детей. Сколько раз он своей жене говаривал: – Послал бы нам Бог ребёночка, стал бы он мне на старости лет утешением, а моему убогому хозяйству наследником! И наконец принесла ему жена сына. Исполнилось мальчишке всего три дня, а мать его уже и прокормить не может, сколько ни даст – всё мало. Стала кашу варить, а сын три миски съест, ещё просит. Что делать? Отрезала ломоть хлеба, отрезала другой, оглянуться не успела, а краюхи-то и нету. » В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
«Было у отца три сына: старший Мартин, средний Матей и меньшой – Михал. Подросли сыновья, ладными парнями стали, а старик вдруг захворал, вот-вот богу душу отдаст. Позвал он к себе детей, говорит: – Не нажил я, сыночки, никакого богатства. Оставляю вам хату, кота с петухом да острую косу. Живите все вместе в родном доме дружно, а остальное меж собой разделите по справедливости. Никогда не ссорьтесь и будете счастливы…» В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.
«Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей» (2008) — рассказ Дэниела Эверетта о его жизни среди индейцев народности пираха в джунглях Амазонии. Молодой лингвист и миссионер отправился в Бразилию со всей семьей, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Пираха не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений. Общение с пираха, интерес к их образу жизни, культуре и языку полностью изменили представления Эверетта о науке и религии. В результате он, желавший привести индейцев к вере, утратил веру сам и посвятил жизнь лингвистическим исследованиям. Как языковед, он часто подвергает сомнению признанные и распространенные теории о языковой компетенции и языке как инстинкте, и его труды — включая и этот — постоянно вызывают жаркие споры. Эта книга, которую можно отнести одновременно и к мемуарам, и к лингвистическим работам, представляет собой интересный взгляд на природу языка, его связь с мышлением и культурой.
Источник