Меню

Как по литовски собака

LIFE IS GOOD

Recent Posts

Blogroll

Литовский язык: три десятка фраз

Если вы собираетесь провести некоторое время в Литве, не пожалейте пару часов на изучение нескольких фраз на литовском. На литовском языке сейчас разговаривают порядка 3-х миллионов человек. В прошлом – это язык одного из самых могущественных средневековых государств Европы – Великого княжества Литовского. Основанное Миндовгом, оно просуществовало около 5-ти столетий. Произнеся пару предложений на языке, на котором совещались литовские воины перед великой Грюнвальдской битвой, вы прикоснетесь к истории…

Все предлагаемые фразы снабжены качественной транскрипцией с ударениями (мини-разговорник). Транскрипция довольно близко соответствует произношению носителей языка.

Мы люди вежливые, поэтому начнем с очень красивого литовского слова:

Atsiprasau. [Атсипрашоу.] – Извините.

Теперь ситация. Представим, что на улице старинного Каунаса мы подходим к прохожему, чтобы спросить дорогу к театру. Вполне жизненная ситуация:

Atsiprasau, gal galite pasakyti, kur yra teatras? [Атсипрашоу, гал галите пасакиты, кур ира театрас?] – Извините, вы не подскажите, где находится театр?

Вежливый литовец улыбнется, достанет из правого кармана атлас Каунаса со всеми отмеченными театрами города и ответит:

Taip, zinoma. [Тэйп, жинома.] – Да, конечно.

Нам, ясный пенек, станет интересно, а далеко ли этот театр:

Ar toli? Netoli. [Ар толи? Нятоли.] – Далеко отсюда? Недалеко.

С другой стороны, если к вам подойдет кто-то с подобным вопросом, вы должны ответить, что не знаете – вы же в Каунасе недавно, а врать нехорошо:

Atsiprasau, as nezinou. [Атсипрашоу, аш нежиноу.] – Извините, я не знаю.

Идем по улице, впереди – группа местных жителей, потомков князя Миндовга. Давайте поздороваемся с приветливыми литовцами, причем с каждым – по-разному, благо словарный запас позволяет:

Labas rytas. [Лабас ритас.] – Доброе утро.

Laba diena. [Лаба дьена.] – Добрый день.

Labas vakaras. [Лабас вакарас.] – Добрый вечер.

И попрощаемся, на всякий случай:

Viso gero. [Висо гяро.] – До встречи.

Sudie. [Судье.] – До свидания.

Iki pasimatymo. [Ики пасиматимо.] – Увидимся.

По городу погуляли, пора и контакты устанавливать. Называемся первым попавшимся литовским именем и смело идем знакомиться:

Laba diena. As esu Jurate Jurgaitene. [Лаба дьена. Аш эсу юратэ юргайтэнэ.] – Добрый день. Я Юратэ Юргайтэне.

Labai malonu. As esu Tomas Pocus. [Лабэй малоно. Аш эсу томас поцюс.] – Очень приятно. Я Томас Поцюс.

Man taip pat labai malonu. [Ман тэйп пат лабэй малоно.] – Мне тоже очень приятно.

Или другой вариант знакомства на литовском:

Mano vardas Jonas. O kaip tavo? [Мано вардас Йонас. О кэйп таво?] – Меня зовут Йонас. А как твое имя?

As esu Veronica. [Аш эсу Вероника.] – Я Вероника.

Теперь поинтересуемся у занятых литовцев, как идут дела:

Laba diena. Kaip jus gyvenate? [Лаба дьена. Кэйп юс гивянатэ?] – Добрый день. Как поживаете?

Aciu, gerai. O kaip jus gyvenate? [Ачю, гярэй. О кэйп юс гивянатэ?] – Спасибо, хорошо. А как вы поживаете?

Aciu, labai gerai. [Ачю, лабэй гярэй.] – Спасибо, очень хорошо.

Литовцы должны знать литовский. Иначе – какие же они литовцы?

Laba diena. Ar jus kalbate lietuviskai? [Лаба дьена. Ар юс калбатэ лятувишкай?] – Добрый день. Вы говорите по-литовски?

Taip, as gerai kalbu lietuviskai. [Тэйп, аш гярэй калбу лятувишкай.] – Да, я хорошо говорю по-литовски.

Заходим в магазин, скоро праздники, надо затариться вкусной едой по-хорошему:

Prasom duoti obuoliu ir vandens. [Прашом дуоти оболю ир ванденс.] – Дайте, пожалуйста, яблоко и воды.

Prasom. Viskas? [Прашом. Вискас?] – Пожалуйста. Это все?

Kiek kainuoja? [Кйек кайнуойя?] – Сколько стоит?

Keturi litai. [Кетури литай.] – Четыре лита.

Мы сидим в отеле и у нас закончилась вода:

Ar reikia nupirkti vandens? [Ар рейкия нупиркты ванденс?] – Мне купить воды?

Neturime. Ar gali nupirkti? [Нетуримэ. Ар гали нупиркты?] – У нас нету. Сможешь купить?

Zinoma, galiu. Ko tu nori: ledu ar pyrago? [Жинома, галю. Ко ту нори: ляду ар пираго?] – Конечно, смогу. Что ты хочешь: мороженое или пирог?

As noriu ledu. [Аш норю ляду.] – Я хочу мороженое.

Идем, значит по улице, жарко, пить хочется. Другой бы умер от жажды, но мы-то знаем литовский:

As noriu sulciu. Ar turite obuoliu sulciu? [Аш норю сульчю. Ар туритэ оболю сульчю?] – Я хочу сока. У вас есть яблочный сок?

Taip, yra. Prasom. Du litai. [Тэйп, ира. Прашом. Ду литай.] – Да, есть. Пожалуйста. Два лита.

Prasom. [Прашом.] – Пожалуйста.

Пожили, погостили, отдохнули. Пора уезжать. Фразы, которые вы наверняка услышите от благодарных жителей:

Laimingos keliones! [Лэймингос келёонес!] – Счастливого пути!

Laimingo skrydzio! [Лэйминго скрыджё!] – Счастливого полета!

И, напоследок, забавное слово, позволяющее отделаться от назойливых, если такие встретятся:

Atstokite! [Атстокитэ!] – Отстаньте от меня!

Источник



собака

1 собака

См. также в других словарях:

собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… … Толковый словарь Даля

собака — Пес (псица), дворняжка, шавка, моська, щенок. . жить как кошка с собакой, как собак нерезанных. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. собака пес (псица), дворняжка, шавка,… … Словарь синонимов

СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… … Толковый словарь Ушакова

Собака Це Це — Жанры трэш метал,хардкор,грайндкор,индастриал,электроника Годы 1989 1995 … Википедия

СОБАКА — СОБАКА, и, жен. 1. Домашнее животное сем. псовых. Служебные собаки. Комнатные собаки. Дворовая с. Охотничья с. Сторожевая с. С собаками не сыщешь кого н. (трудно найти кого н.; разг.). Собаке собачья смерть (посл. о том, кто, прожив недостойную… … Толковый словарь Ожегова

собака — СОБАКА, и, ж. 1. Ирон. шутл. руг. Ах ты, собака страшная. Собака твое название. 2. Замок. 3. Сосиска, хот дог. Дохлую собаку американскую зажрал (съел), теперь противно, как будто с дохлым негром переспал. 2. ср. уг. «собака» замок, кольцо,… … Словарь русского арго

Собака! — (иноск.) человѣкъ злой, строгій, бранчивый, кусливый (какъ собака) бѣдовый. Ср. «По бородѣ апостолъ, а по зубамъ собака». Ср. Собачій нравъ (иноск.) у того, кто любитъ собачиться, ругательски браниться. Ср. Жена у него изъ русскихъ такая то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

собака — крепкозубая (Сергеев Ценский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. собака О внешнем виде, физическом состоянии, породистости собаки. Беспородная,… … Словарь эпитетов

Собака — ■ Создана для того, чтобы спасать жизнь своему хозяину. ■ Идеальный друг человека, ибо собака преданный его раб … Лексикон прописных истин

собака — СОБАКА, барбос, пес, книжн. цербер, разг. ава, разг. бобик, разг. волкодав, разг. жучка, разг. моська, разг. полкан, разг., пренебр. шавка, разг. шарик, разг. сниж., пренебр. кабыздох и разг. сниж., пренебр. кабысдох, разг. сниж. псина, разг … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Читайте также:  Слабостью сфинктера мочевого пузыря у собак

СОБАКА — домашняя, млекопитающее рода волков. Одно из древнейших домашних животных (одомашнена, очевидно, 15 10 тыс. лет назад). Около 400 пород, которые делятся на 4 группы: охотничьи (лайки, сеттеры и др.), служебные (овчарки, эрдельтерьеры и др.),… … Современная энциклопедия

Источник

Как по литовски собака

Литовский язык (Lietùvių kalbá) — один из балтийских языков, государственный язык Литовской Республики и с 1 мая 2004 один из официальных языков Европейского Союза.

Содержание

Географическая распространённость

Распространён в основном в Литве, также в местностях с небольшим литовским автохтонным населением в Польше, Белоруссии и Калининградской области и среди литовских выходцев в США, России, Канаде, Бразилии, Аргентине, Великобритании, Германии, Австралии, Латвии.

Алфавит

Для записи литовского языка с XVI века используется несколько изменённая латиница. В 1905 проведена реформа правописания включала и изменения в алфавите. В современном литовском алфавите 32 буквы:

Aa Ąą Bb Cc Čč Dd Ee Ęę Ėė Ff Gg Hh Ii Įį Yy Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Ųų Ūū Vv Zz Žž

Для записи некоторых звуков согласных и гласных используются комбинации, например, chх.

Диалекты

Литовский язык подразделяется на два основных диалекта: аукштайтский и жемайтский (эти названия, соответственно aukštaičių ir žemaičių tarmės, происходят от литовских слов «высокий» и «низкий» и обозначают расселение их носителей относительно течения реки Нямунас (т. е. Неман). Эти диалекты сами в свою очередь делятся на наречия и т. д. В настоящее время в аукштайтском диалекте выделяют три основных наречия: восточных, западных и южных аукштайтов (дзуков), в жемайтском диалекте — также три: западное или клайпедское (donininkai), северо-западное или тельшяйское (dounininkai), и южное или расейнишское (dūnininkai) (слова в скобках — способ произнесения носителями данных наречий слова duona, «хлеб»). Cм. карту распределения наречий, англ.

Современный литературный литовский язык основан на диалекте западных аукштайтов (сувалкийцев).

Фонетика

Гласные

В литовском языке есть 12 гласных букв. В дополнение к стандартным латинским буквам используются диактрические знаки для обозначения долгих гласных (nosinė — крючок под буквами ą, ę, į, ų), оставшиеся со времени, когда эти буквы произносились в нос, как некоторые гласные в современном польском.

Прописные A Ą E Ę Ė I Į Y O U Ų Ū
Строчные a ą e ę ė i į y o u ų ū
Согласные

В литовском языке имеется 20 согласных знаков латинского происхождения, а также диграф «Ch» представляет велярный фрикативный звук (МФА [x]); произношение других диграфов следует из их компонентов.

Прописные B C Č D F G H J K L M N P R S Š T V Z Ž
Строчные b c č d f g h j k l m n p r s š t v z ž

Акцентология

Одна из замечательных особенностей литовского языка — акцентуация. Немногие языки обладают такой постановкой ударения. Если в других языках (напр., в английском) ударение индивидуально и его необходимо просто выучить для каждого слова, или же фиксировано на определённом слоге (напр, во француском), то в литовском существует целая система правил, указывающих на какой слог падает ударение и интонацию этого слога. В литовском языке имеется две слоговых интонации — восходящая и нисходящая; так в словах laukti и laukas ударный дифтонг au произноситься с разной интонацией. По сути такая же система ударейний присутствует в латинском, прусском и санскрите. Латышский язык эту систему утратил из-за финского влияния, и ударение в нём сместилось на первый слог.

Грамматика

Литовский — язык с развитой системой флексий, и таким образом похож на латинский, особенно в своём фиксировании падежных окончаний и использовании для описания существительных размещаемых перед ним прилагательных или других существительных (которые ставятся в родительном падеже).

  • naujas vyrų ir moterų drabužių salonas = новый салон мужской и женской одежды, однако дословно: новый мужчин и женщин одежды салон
  • nacionalinis dramos teatras = Национальный драматический театр, однако дословно: национальный драмы театр.

В литовском языке нету артиклей. Используется, в основном, три времени (однократное прошедшее, настоящее, будущее; реже используется многократное прошедшее). Есть также только одна форма сослагательного наклонения, которая в прошедшем времени может комбинироваться с причастиями. Необычным является наличие множества причастных форм, которые в таком многообразии встречаются сейчас только в литовском языке. Для каждой временной формы существует активное и пассивное причастие (лишь для собственно литовской формы «многократного прошедшего» существует только активное причастие). При помощи этих причастий становится возможным помимо основных временных форм образовывать также сложные формы действительного и страдательного наклонений.

Существительные

Система падежей

В литовском языке имеется 7 падежей. Список падежей в целом совпадает с падежами в русском языке, за исключением того, что вместо предложного падежа используется местный, обозначающий местонахождение и не требующий предлога. Сохранился также звательный падеж, используемый при обращении (во множественном числе совпадает с именительным).

Литовские названия падежей (в скобках указан вопрос, на который каждый из них отвечает):

  1. Vardininkas (Kas?) (Именительный)
  2. Kilmininkas (Ko?) (Родительный)
  3. Naudininkas (Kam?) (Дательный)
  4. Galininkas (Ką?) (Винительный)
  5. Įnagininkas (Kuo?) (Инструментальный (творительный))
  6. Vietininkas (Kur?) (Местный)
  7. Šauksmininkas (Звательный)

Местный падеж (Locativ, лит. Vietininkas) можно подразделить ещё на несколько падежей: инессивный (miške, miškuose / в лесу, в лесах), иллативный (miškan, miškuosna / в лес, в леса), адессивный (miškiep, miškuosemp / у леса, у лесов), аллативный (miškop, miškump / к лесу, к лесам, в сторону леса, лесов). В настоящее время в языке фактически существует только инессивный, именно он и фигурирует в грамматических таблицах под именем местного падежа. иллативный также используется, но уже достаточно редко, чаще вместо него используется предложная конструкция (miškan=į mišką). Аллативный падеж сохранился разве что в некоторых устойчивых выражениях.

В литовском языке существительное в родительном падеже может играть практически любую синтаксическую роль.

Склонения

В литовском языке имеется 5 склонений.

  • Существительные с окончаниями -as, -ias, -ys или -jas, относятся к первому склонению. С окончаниями -a, -ia или ко второму склонению. С окончаниями -us или -ius — к 4-му склонению. С окончанием -uo, а также немногие на — к пятому склонению. Основную трудность здесь представляют существительные на -is, так как они могут относиться к 1-му, либо к 3-му склонению.

Примеры:

  • 1 скл.: vakaras (vakaro) = вечер, tarnautojas (tarnautojo) = слуга, butelis (butelio) = бутылка
  • 2 скл.: daina (dainos) = песня, giesmė (giesmės) = песня
  • 3 скл.: akis (akies) = глаз, ausis (ausies) = ухо, dalis (dalies) = часть
  • 4 скл.: alus (alaus) = пиво, sūnus (sūnaus) = сын
  • 5 скл.: vanduo (vandens) = вода, akmuo (akmens) = камень, šuo (šuns) = собака, sesuo (sesers) = сестра, duktė (dukters) = дочь, mėnuo (mėnesio) = месяц

1 склонение (мужской род)

Примеры:
1 скл.: vakaras (vakaro) = вечер, tarnautojas (tarnautojo) = слуга, butelis (butelio) = бутылка

Им.п. ед.ч. -as -ias -is -ys -jas Им.п. мн.ч. -ai -iai -iai -iai -ja
Род.п. ед.ч. -o -io -io -io -jo Род.п. мн.ч. -ių -ių -ių -jų
Дат.п. ед.ч. -ui -iui -iui -iui -jui Дат.п. мн.ч. -ams -iams -iams -iams -jams
Вин.п. ед.ч. -ią -ją Вин.п. мн.ч. -us -ius -ius -ius -jus
Тв.п. ед.ч. -u -iu -iu -iu -ju Тв.п. мн.ч. -ais -iais -iais -iais -jais
Мест.п. ед.ч. -e -yje -yje -yje -juje Мест.п. мн.ч. -uose -iuose -iuose -iuose -juose
Зв.п. ед.ч. -e,-ai -e -i -y -jau Зв.п. мн.ч. -ai -iai -iai -iai -jai

2 склонение (женский род)

Примеры:
2 скл.: daina (dainos) = песня, giesmė (giesmės) = песня

Им.п. ед. ч. -a -ia Им.п. мн. ч. -os -ios -ės
Род.п. ед.ч -os -ios Род.п. мн.ч. -ių -ių
Дат.п. ед.ч. -ai -iai -ei Дат.п. мн.ч. -oms -ioms -ėms
Вин.п. ед.ч. — ią Вин.п. мн.ч. -as -ias -es
Тв.п. ед.ч. -a -ia -e Тв.п. мн.ч. -omis -iomis -ėmis
Мест.п. ед.ч. -oje -ioje -ėje Мест.п. мн.ч. -ose -iose -ėmis
Зв.п. ед.ч. -a -ia -e Зв.п. мн.ч. -os -ios -ės

3 склонение (женский род и некоторые исключения мужского рода)

Примеры:
3 скл.: akis (akies) = глаз, ausis (ausies) = ухо, dalis (dalies) = часть

Ед.ч. Мн.ч.
Им.п. -is -ys
Род.п. -ies -ių
Дат.п. -iai (м.)/-iui (ж.) -ims
Вин.п. -is
Тв.п. -imi -imis
Мест.п. -yje -yse
Зв.п. -ie ys
  • Небольшое число существительных мужского рода также относится к 3-му склонению: dantis (зуб), debesis (облако), vagis (вор), žveris (зверь) и некоторые другие.
  • Существительные третьего склонения в им. падеже имеют ударение на последнем слоге, то есть, на окончании -is.
Читайте также:  Глистогонка квантум для собак

4-е и 5-е склонения

По 4-му и 5-му склонениям склоняются в основном исконно литовские (балтийские) слова.

Примеры:
4 скл.: alus (alaus) = пиво, sūnus (sūnaus) = сын
5 скл.: vanduo (vandens) = вода, akmuo (akmens) = камень, šuo (šuns) = собака, sesuo (sesers) = сестра, duktė (dukters) = дочь, mėnuo (mėnesio) = месяц

4-е и 5-е склонения ед. числа

Им.п. -us (м.) -ius (м.) -uo (м.) -uo/-ė (ж.) mėnuo
Род.п. -aus -iaus -(e)ns -ers -esio
Дат.п. -ui -iui -(e)niui -eriai -esiui
Вин.п. -ių -(e)nį -erį -esį
Тв.п. -umi -iumi -(e)niu -eria -esiu
Мест.п. -uje -iuje -(e)nyje -eryje -esyje
Зв.п. -au -iau -(e)nie -erie -esi

4-е и 5-е склонения мн. числа

Им.п. -ūs (м.) -iai (м.) -(e)nys (м.) -erys (ж.) mėnesiai
Род.п. -ių -(e)nų -erų -esių
Дат.п. -ums -iams -(e)nims -erims -esiams
Вин.п. -us -ius -(e)nis -eris -esius
Тв.п. -umis -iais -(e)nimis -erimis -esiais
Мест.п. -uose -iuose -(e)nyse -eryse -esiuose
Зв.п. -ūs -iai -(e)nys -erys -esiai
Глаголы и личные местоимения

Для спряжения литовских глаголов следует знать, к какому типу спряжения относится данный глагол. Определить это можно по окончаниям 3 лица (ед. или множ. числа — не важно, в лит. языке они совпадают). На основании этих окончаний различают три спряжения в настоящем времени и два — в прошедшем. Настоящее время: 1 спряжение: -a или -ia, 2 спряжение: -i, 3 спряжение: -o; прошедшее время (однократное): 1 спряжение -o, 2 спряжение . У возвратных глаголов в конце добавляется -si. В неопределённой форме глаголы оканчиваются на -ti, возвратные глаголы на -tis. Если глагол имеет приставку или отрицательную частицу ne- (которая всегда пишется слитно), то возвратная частица -si (-s) переносится вперёд и ставится между приставкой и основой глагола.

Наст. время, 1 спряж.:

-a -asi (возвр.) -ia -iasi (возвр.)
1 л. ед.ч. -u -uosi -iu -iuosi
2 л. ед.ч. -i -iesi -i -iesi
3 л. ед.ч. -a -asi -ia -iasi
1 л. мн.ч. -ame -amės -iame -iamės
2 л. мн.ч. -ate -atės -iate -iatės
3 л. мн.ч. -a -asi -ia -iasi

Наст. время, 2-е (-i) и 3-е (-o) спряжение:

-i -isi (возвр.) -o -osi (возвр.)
1 л. ед.ч. -iu -iuosi -au -ausi
2 л. ед.ч. -i -iesi -ai -aisi
3 л. ед.ч. -i -isi -o -osi
1 л. мн.ч. -ime -imės -ome -omės
2 л. мн.ч. -ite -itės -ote -otės
3 л. мн.ч. -i -isi -o -osi

Прошедшее время, 1-е (-o/-jo) и 2-е (-ė) спряжения

-o -osi (возвр.) -jo -josi (возвр.) -ėsi (возвр.)
1 л. ед.ч. -au -ausi -jau -jausi -iau -iausi
2 л. ед.ч. -ai -aisi -jai -jaisi -ei -eisi
3 л. ед.ч. -o -osi -jo -josi -ėsi
1 л. мн.ч. -ome -omės -jome -jomės -ėmė -ėmės
2 л. мн.ч. -ote -otės -jote -jotės -ėtė -ėtės
3 л. мн.ч. -o -osi -jo -josi -ėsi

В многократном прошедшем и будущем временах типов спряжений нет, все правильные глаголы спрягаются одинаково:

многократное прошедшее многокр. прош. (возвр.) Будущее Будущее (возвр.)
1 л. ед.ч. -davau -davausi -siu -siuos
2 л. ед.ч. -davai -davaisi -si -sies
3 л. ед.ч. -davo -davosi -s -sis
1 л. мн.ч. -davome -davomės -sime -simės
2 л. мн.ч. -davote -davotės -site -sitės
3 л. мн.ч. -davo -davosi -s -sis

Спряжение глагола būti (быть):

  • aš esu — я (есмь)
  • tu esi — ты (еси)
  • jis/ji yra — он/она есть
  • mes esame — мы (есмы)
  • jūs esate — вы (есте)
  • jie/jos yra — они (суть)

(в качестве русских аналогов здесь использованы старославянские формы глагола «быть», не употребляемые в современном русском языке)

Спряжение глагола turėti (иметь, употребляется также в знамении «быть должным»):

  • aš turiu — я имею
  • tu turi — ты имеешь
  • jis/ji turi — он/она имеет
  • mes turime — мы имеем
  • jūs turite — вы имеете
  • jie/jos turi — они имеют

Для вежливого обращения используется форма 2 лица мн. числа: Jūs (т. е. «Вы»). Местоимение при этом пишется с заглавной буквы. Сохранилась также уважительная форма местоимения «ты» — tam(i)sta, хотя в современном языке она употребляется редко.

Источник

Как по литовски собака

Литовский язык (Lietùvių kalbá) — один из балтийских языков, государственный язык Литовской Республики и с 1 мая 2004 один из официальных языков Европейского Союза.

Содержание

Географическая распространённость

Распространён в основном в Литве, также в местностях с небольшим литовским автохтонным населением в Польше, Белоруссии и Калининградской области и среди литовских выходцев в США, России, Канаде, Бразилии, Аргентине, Великобритании, Германии, Австралии, Латвии.

Алфавит

Для записи литовского языка с XVI века используется несколько изменённая латиница. В 1905 проведена реформа правописания включала и изменения в алфавите. В современном литовском алфавите 32 буквы:

Aa Ąą Bb Cc Čč Dd Ee Ęę Ėė Ff Gg Hh Ii Įį Yy Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Ųų Ūū Vv Zz Žž

Для записи некоторых звуков согласных и гласных используются комбинации, например, chх.

Диалекты

Литовский язык подразделяется на два основных диалекта: аукштайтский и жемайтский (эти названия, соответственно aukštaičių ir žemaičių tarmės, происходят от литовских слов «высокий» и «низкий» и обозначают расселение их носителей относительно течения реки Нямунас (т. е. Неман). Эти диалекты сами в свою очередь делятся на наречия и т. д. В настоящее время в аукштайтском диалекте выделяют три основных наречия: восточных, западных и южных аукштайтов (дзуков), в жемайтском диалекте — также три: западное или клайпедское (donininkai), северо-западное или тельшяйское (dounininkai), и южное или расейнишское (dūnininkai) (слова в скобках — способ произнесения носителями данных наречий слова duona, «хлеб»). Cм. карту распределения наречий, англ.

Современный литературный литовский язык основан на диалекте западных аукштайтов (сувалкийцев).

Фонетика

Гласные

В литовском языке есть 12 гласных букв. В дополнение к стандартным латинским буквам используются диактрические знаки для обозначения долгих гласных (nosinė — крючок под буквами ą, ę, į, ų), оставшиеся со времени, когда эти буквы произносились в нос, как некоторые гласные в современном польском.

Прописные A Ą E Ę Ė I Į Y O U Ų Ū
Строчные a ą e ę ė i į y o u ų ū
Согласные

В литовском языке имеется 20 согласных знаков латинского происхождения, а также диграф «Ch» представляет велярный фрикативный звук (МФА [x]); произношение других диграфов следует из их компонентов.

Прописные B C Č D F G H J K L M N P R S Š T V Z Ž
Строчные b c č d f g h j k l m n p r s š t v z ž

Акцентология

Одна из замечательных особенностей литовского языка — акцентуация. Немногие языки обладают такой постановкой ударения. Если в других языках (напр., в английском) ударение индивидуально и его необходимо просто выучить для каждого слова, или же фиксировано на определённом слоге (напр, во француском), то в литовском существует целая система правил, указывающих на какой слог падает ударение и интонацию этого слога. В литовском языке имеется две слоговых интонации — восходящая и нисходящая; так в словах laukti и laukas ударный дифтонг au произноситься с разной интонацией. По сути такая же система ударейний присутствует в латинском, прусском и санскрите. Латышский язык эту систему утратил из-за финского влияния, и ударение в нём сместилось на первый слог.

Грамматика

Литовский — язык с развитой системой флексий, и таким образом похож на латинский, особенно в своём фиксировании падежных окончаний и использовании для описания существительных размещаемых перед ним прилагательных или других существительных (которые ставятся в родительном падеже).

  • naujas vyrų ir moterų drabužių salonas = новый салон мужской и женской одежды, однако дословно: новый мужчин и женщин одежды салон
  • nacionalinis dramos teatras = Национальный драматический театр, однако дословно: национальный драмы театр.

В литовском языке нету артиклей. Используется, в основном, три времени (однократное прошедшее, настоящее, будущее; реже используется многократное прошедшее). Есть также только одна форма сослагательного наклонения, которая в прошедшем времени может комбинироваться с причастиями. Необычным является наличие множества причастных форм, которые в таком многообразии встречаются сейчас только в литовском языке. Для каждой временной формы существует активное и пассивное причастие (лишь для собственно литовской формы «многократного прошедшего» существует только активное причастие). При помощи этих причастий становится возможным помимо основных временных форм образовывать также сложные формы действительного и страдательного наклонений.

Читайте также:  Деготь березовый лечение лишая у собак
Существительные

Система падежей

В литовском языке имеется 7 падежей. Список падежей в целом совпадает с падежами в русском языке, за исключением того, что вместо предложного падежа используется местный, обозначающий местонахождение и не требующий предлога. Сохранился также звательный падеж, используемый при обращении (во множественном числе совпадает с именительным).

Литовские названия падежей (в скобках указан вопрос, на который каждый из них отвечает):

  1. Vardininkas (Kas?) (Именительный)
  2. Kilmininkas (Ko?) (Родительный)
  3. Naudininkas (Kam?) (Дательный)
  4. Galininkas (Ką?) (Винительный)
  5. Įnagininkas (Kuo?) (Инструментальный (творительный))
  6. Vietininkas (Kur?) (Местный)
  7. Šauksmininkas (Звательный)

Местный падеж (Locativ, лит. Vietininkas) можно подразделить ещё на несколько падежей: инессивный (miške, miškuose / в лесу, в лесах), иллативный (miškan, miškuosna / в лес, в леса), адессивный (miškiep, miškuosemp / у леса, у лесов), аллативный (miškop, miškump / к лесу, к лесам, в сторону леса, лесов). В настоящее время в языке фактически существует только инессивный, именно он и фигурирует в грамматических таблицах под именем местного падежа. иллативный также используется, но уже достаточно редко, чаще вместо него используется предложная конструкция (miškan=į mišką). Аллативный падеж сохранился разве что в некоторых устойчивых выражениях.

В литовском языке существительное в родительном падеже может играть практически любую синтаксическую роль.

Склонения

В литовском языке имеется 5 склонений.

  • Существительные с окончаниями -as, -ias, -ys или -jas, относятся к первому склонению. С окончаниями -a, -ia или ко второму склонению. С окончаниями -us или -ius — к 4-му склонению. С окончанием -uo, а также немногие на — к пятому склонению. Основную трудность здесь представляют существительные на -is, так как они могут относиться к 1-му, либо к 3-му склонению.

Примеры:

  • 1 скл.: vakaras (vakaro) = вечер, tarnautojas (tarnautojo) = слуга, butelis (butelio) = бутылка
  • 2 скл.: daina (dainos) = песня, giesmė (giesmės) = песня
  • 3 скл.: akis (akies) = глаз, ausis (ausies) = ухо, dalis (dalies) = часть
  • 4 скл.: alus (alaus) = пиво, sūnus (sūnaus) = сын
  • 5 скл.: vanduo (vandens) = вода, akmuo (akmens) = камень, šuo (šuns) = собака, sesuo (sesers) = сестра, duktė (dukters) = дочь, mėnuo (mėnesio) = месяц

1 склонение (мужской род)

Примеры:
1 скл.: vakaras (vakaro) = вечер, tarnautojas (tarnautojo) = слуга, butelis (butelio) = бутылка

Им.п. ед.ч. -as -ias -is -ys -jas Им.п. мн.ч. -ai -iai -iai -iai -ja
Род.п. ед.ч. -o -io -io -io -jo Род.п. мн.ч. -ių -ių -ių -jų
Дат.п. ед.ч. -ui -iui -iui -iui -jui Дат.п. мн.ч. -ams -iams -iams -iams -jams
Вин.п. ед.ч. -ią -ją Вин.п. мн.ч. -us -ius -ius -ius -jus
Тв.п. ед.ч. -u -iu -iu -iu -ju Тв.п. мн.ч. -ais -iais -iais -iais -jais
Мест.п. ед.ч. -e -yje -yje -yje -juje Мест.п. мн.ч. -uose -iuose -iuose -iuose -juose
Зв.п. ед.ч. -e,-ai -e -i -y -jau Зв.п. мн.ч. -ai -iai -iai -iai -jai

2 склонение (женский род)

Примеры:
2 скл.: daina (dainos) = песня, giesmė (giesmės) = песня

Им.п. ед. ч. -a -ia Им.п. мн. ч. -os -ios -ės
Род.п. ед.ч -os -ios Род.п. мн.ч. -ių -ių
Дат.п. ед.ч. -ai -iai -ei Дат.п. мн.ч. -oms -ioms -ėms
Вин.п. ед.ч. — ią Вин.п. мн.ч. -as -ias -es
Тв.п. ед.ч. -a -ia -e Тв.п. мн.ч. -omis -iomis -ėmis
Мест.п. ед.ч. -oje -ioje -ėje Мест.п. мн.ч. -ose -iose -ėmis
Зв.п. ед.ч. -a -ia -e Зв.п. мн.ч. -os -ios -ės

3 склонение (женский род и некоторые исключения мужского рода)

Примеры:
3 скл.: akis (akies) = глаз, ausis (ausies) = ухо, dalis (dalies) = часть

Ед.ч. Мн.ч.
Им.п. -is -ys
Род.п. -ies -ių
Дат.п. -iai (м.)/-iui (ж.) -ims
Вин.п. -is
Тв.п. -imi -imis
Мест.п. -yje -yse
Зв.п. -ie ys
  • Небольшое число существительных мужского рода также относится к 3-му склонению: dantis (зуб), debesis (облако), vagis (вор), žveris (зверь) и некоторые другие.
  • Существительные третьего склонения в им. падеже имеют ударение на последнем слоге, то есть, на окончании -is.

4-е и 5-е склонения

По 4-му и 5-му склонениям склоняются в основном исконно литовские (балтийские) слова.

Примеры:
4 скл.: alus (alaus) = пиво, sūnus (sūnaus) = сын
5 скл.: vanduo (vandens) = вода, akmuo (akmens) = камень, šuo (šuns) = собака, sesuo (sesers) = сестра, duktė (dukters) = дочь, mėnuo (mėnesio) = месяц

4-е и 5-е склонения ед. числа

Им.п. -us (м.) -ius (м.) -uo (м.) -uo/-ė (ж.) mėnuo
Род.п. -aus -iaus -(e)ns -ers -esio
Дат.п. -ui -iui -(e)niui -eriai -esiui
Вин.п. -ių -(e)nį -erį -esį
Тв.п. -umi -iumi -(e)niu -eria -esiu
Мест.п. -uje -iuje -(e)nyje -eryje -esyje
Зв.п. -au -iau -(e)nie -erie -esi

4-е и 5-е склонения мн. числа

Им.п. -ūs (м.) -iai (м.) -(e)nys (м.) -erys (ж.) mėnesiai
Род.п. -ių -(e)nų -erų -esių
Дат.п. -ums -iams -(e)nims -erims -esiams
Вин.п. -us -ius -(e)nis -eris -esius
Тв.п. -umis -iais -(e)nimis -erimis -esiais
Мест.п. -uose -iuose -(e)nyse -eryse -esiuose
Зв.п. -ūs -iai -(e)nys -erys -esiai
Глаголы и личные местоимения

Для спряжения литовских глаголов следует знать, к какому типу спряжения относится данный глагол. Определить это можно по окончаниям 3 лица (ед. или множ. числа — не важно, в лит. языке они совпадают). На основании этих окончаний различают три спряжения в настоящем времени и два — в прошедшем. Настоящее время: 1 спряжение: -a или -ia, 2 спряжение: -i, 3 спряжение: -o; прошедшее время (однократное): 1 спряжение -o, 2 спряжение . У возвратных глаголов в конце добавляется -si. В неопределённой форме глаголы оканчиваются на -ti, возвратные глаголы на -tis. Если глагол имеет приставку или отрицательную частицу ne- (которая всегда пишется слитно), то возвратная частица -si (-s) переносится вперёд и ставится между приставкой и основой глагола.

Наст. время, 1 спряж.:

-a -asi (возвр.) -ia -iasi (возвр.)
1 л. ед.ч. -u -uosi -iu -iuosi
2 л. ед.ч. -i -iesi -i -iesi
3 л. ед.ч. -a -asi -ia -iasi
1 л. мн.ч. -ame -amės -iame -iamės
2 л. мн.ч. -ate -atės -iate -iatės
3 л. мн.ч. -a -asi -ia -iasi

Наст. время, 2-е (-i) и 3-е (-o) спряжение:

-i -isi (возвр.) -o -osi (возвр.)
1 л. ед.ч. -iu -iuosi -au -ausi
2 л. ед.ч. -i -iesi -ai -aisi
3 л. ед.ч. -i -isi -o -osi
1 л. мн.ч. -ime -imės -ome -omės
2 л. мн.ч. -ite -itės -ote -otės
3 л. мн.ч. -i -isi -o -osi

Прошедшее время, 1-е (-o/-jo) и 2-е (-ė) спряжения

-o -osi (возвр.) -jo -josi (возвр.) -ėsi (возвр.)
1 л. ед.ч. -au -ausi -jau -jausi -iau -iausi
2 л. ед.ч. -ai -aisi -jai -jaisi -ei -eisi
3 л. ед.ч. -o -osi -jo -josi -ėsi
1 л. мн.ч. -ome -omės -jome -jomės -ėmė -ėmės
2 л. мн.ч. -ote -otės -jote -jotės -ėtė -ėtės
3 л. мн.ч. -o -osi -jo -josi -ėsi

В многократном прошедшем и будущем временах типов спряжений нет, все правильные глаголы спрягаются одинаково:

многократное прошедшее многокр. прош. (возвр.) Будущее Будущее (возвр.)
1 л. ед.ч. -davau -davausi -siu -siuos
2 л. ед.ч. -davai -davaisi -si -sies
3 л. ед.ч. -davo -davosi -s -sis
1 л. мн.ч. -davome -davomės -sime -simės
2 л. мн.ч. -davote -davotės -site -sitės
3 л. мн.ч. -davo -davosi -s -sis

Спряжение глагола būti (быть):

  • aš esu — я (есмь)
  • tu esi — ты (еси)
  • jis/ji yra — он/она есть
  • mes esame — мы (есмы)
  • jūs esate — вы (есте)
  • jie/jos yra — они (суть)

(в качестве русских аналогов здесь использованы старославянские формы глагола «быть», не употребляемые в современном русском языке)

Спряжение глагола turėti (иметь, употребляется также в знамении «быть должным»):

  • aš turiu — я имею
  • tu turi — ты имеешь
  • jis/ji turi — он/она имеет
  • mes turime — мы имеем
  • jūs turite — вы имеете
  • jie/jos turi — они имеют

Для вежливого обращения используется форма 2 лица мн. числа: Jūs (т. е. «Вы»). Местоимение при этом пишется с заглавной буквы. Сохранилась также уважительная форма местоимения «ты» — tam(i)sta, хотя в современном языке она употребляется редко.

Источник